Проект по Испанскому Переводу
в разделе

Дата:
Wed, 29.06.2011
Автор:
Мэрилин Кулик


Виктор Гарсиа-Бори
Мэрилин Кулик, Секретарь Фонда Урантия, Линкольншир, Иллинойс, США
Виктор Гарсиа-Бори, Ассоциированный Опекун, который живет в Нью-Йорке, США, предложил план создания единственного, высококачественного испанского перевода Книги Урантии, который будет красивым, подробно пересмотренным и возьмет лучшее из двух существующих текстов Фонда Урантия. Ожидается обращение к большинству испанских читателей всего мира.
Предложение было принято Советом Опекунов и работа над планом начнется в этом году. Виктор надеется “привлечь знание и опыт людей со всего мира, которые участвовали в различных переводах и пересмотрах за эти годы”. Предполагаемая дата завершения этого проекта – 2018 год.
Благотворительный Сбор Денег
Вдохновение
Венгерские Публикации
Видео
Встречи
Еврейский перевод
Ежегодный отчет
Индонезийский перевод
Испанские Публикации
История Фонда Урантия
Итальянские Публикации
Комментарии Читателей
Назначения
Немецкие Публикации
Образование
Объявления
Отчеты Комитета
Память
Португальские Публикации
Распространение
Решения Совета Опекунов
Русские Публикации
Сбор средств
Фарси (персидский) Перевод
Финские Публикации
Французские Публикации
Вдохновение
Венгерские Публикации
Видео
Встречи
Еврейский перевод
Ежегодный отчет
Индонезийский перевод
Испанские Публикации
История Фонда Урантия
Итальянские Публикации
Комментарии Читателей
Назначения
Немецкие Публикации
Образование
Объявления
Отчеты Комитета
Память
Португальские Публикации
Распространение
Решения Совета Опекунов
Русские Публикации
Сбор средств
Фарси (персидский) Перевод
Финские Публикации
Французские Публикации