Первоочередные Решения Собрания Совета Опекунов Апрель 2015
Первоочередные Решения Собрания Совета Опекунов Апрель 2015
Джуди Ван Клив, опекун, Айдахо, США
Принятые решения
1. Сбор средств
Комитет по сбору средств описал свои планы по запуску нового фонда "Мост Откровения", фонда в двадцать пять миллионов долларов, чтобы защитить Урантийское Откровение в период 2015-2050 годов. Сегодня почти все пожертвования приходят от пожилых североамериканцев. Мы вступаем в то время, когда происходит передача крупнейшего богатства в мировой истории из рук зажиточных североамериканских бэби-бумеров. Потому что следующее поколение читателей не готово финансово взять на себя растущие расходы на образование, обучение, переводы и распространение книг. И стареющим бэби-бумерам нужно построить "Мост Откровения" от своего поколения следующему. Именно это сделали первые основатели для будущих поколений, и сейчас бэби-бумеры должны сделать то же самое. Мы очень рады помочь всем, кто хочет пожертвовать в этот "Мост Откровения". Пожалуйста, позвоните Джоан Стробел 1-773-525-3319 или посетите сайт https://urantia.plannedgiving.org/.
2. Переводы, пересмотры и Золотые Файлы
A. Опекун и менеджер по переводам Жорж Михельсон-Дюпон сообщил о прогрессе каждого перевода и пересмотров. Даже если переводы или пересмотры займут десятилетие или два до завершения, в обозримом будущем подавляющее большинство людей на Земле смогут прочитать Книгу Урантии на своем родном языке. Мы действительно благославлены работой каждого переводчика и корректора! Мы особенно благодарны Жоржу за безвозмездную трату своего времени и ресурсов и за координацию этого благородного дела. Особая благодарность Мэрилин Кулик, Жоржу Михельсон-Дюпон, Джею Перегрин, Хенку Миланус и Тамаре Страмфелд за их отличную работу в Комитете по переводам.
B. Ларри Уоткинс продемонстрировал совету "Vault" (Хранилище). Рожерио да Сильва и Ларри создали так называемые "Золотые Файлы" – последнюю версию английского текста, каждого перевода и сохранения их в "Vault". В Золотых Файлах будут храниться мастер-файлы текстов всех переводов на многие десятилетия вперед. Каждый раз, когда перевод улучшится, будут сгенерированы новые Золотые Файлы и сохранены в "Vault".
C. Каждое собрание совета состоит из двух частей. Первая часть является общим собранием совета. Другая состоит из сессий, в которых принимают участие опекуны и приглашенные докладчики. На этой апрельской исполнительной сессии в основном обсуждались вопросы необходимости привлечения сторонних специалистов по оценке переводов и исправлений.
Большинство переводов и изменений требуют десятки тысяч часов до завершения работ и делаются волонтерами как любимое дело. Мы очень благодарны переводчикам и корректорам Фонда. Через опыт мы поняли, что привлечение сторонних профессионалов на ранней стадии проверки качества перевода или пересмотра значительно улучшает качество переводов и изменений. Со временем нам понадобится больше услуг от профессиональных переводчиков и корректоров. Мы считаем своим долгом публиковать переводы, которые также красивы и также истинны, как и оригинал, насколько это возможно.
3. Образование
Жорж Михельсон-Дюпон и Ральф Зер сообщили, что интерес к Интернет-Школе Книги Урантии (UBIS) и посещаемость классов просто огромные. На сегодняшний день более 1050 студентов взяли курсы с момента создания UBIS. Участники занятий пришли из более 176 стран с пяти континентов. Занятия проводятся на английском, испанском и французском языках, в ближайшее время планируются занятия на португальском языке.
Гард Джеймсон, председатель Комитета по образованию, сообщил о двух событиях. Первое – это недавно проведенный семинар в Фонде Урантия на тему социализации религии. Другое событие – это Парламент мировых религий в Солт-Лейк-Сити в октябре этого года.
4. Книги
Тамара Страмфелд и Хенк Миланус сообщили окончательные цифры продаж на 2014 год. Продажи Книги Урантии выросли на 7% в основном за счет увеличения продаж в Латинской Америке.
Этим летом Фонд напечатает 27000 книг на английском, испанском, португальском и немецком языках. Опытные англоязычные читатели насладятся новым выпуском, потому что мы добавим элегантное, ограниченное издание British Tan LeatherSoft®. Эти книги выйдут в привлекательной подарочной коробке, что делает ее великолепным подарком для любимого или нового читателя.
Фонд Урантия принял участие в двух книжных ярмарках в мае и июне.
5. Связи с общественностью
Ричард Джерниган сделал презентацию стильного руководства, которое Фонд Урантия будет использовать для организационной идентификации. Цель этого стильного руководства – помочь Фонду Урантия в обеспечении надежной степени уверенности, поднятии профессионализма и графической последовательности в его работе, программах и мероприятиях по распространению. Мы хотим, чтобы Фонд Урантия представлял образ, который согласуется с благородством и ценностями пятого эпохального откровения.
6. Будущее использование подвального помещения на 533 W. Diversey Parkway
Гард Джеймсон представил архитектурные проекты для подвального помещения Фонда, которое должно стать библиотекой и учебным центром. Технико-экономическое исследование проводится для определения возможности, сроков и расходов, связанных с этой идеей.
7. Фирменный знак: Урантия Пресс (Urantia Press)
Совет проголосовал за создание первого фирменного знака Фонда Урантия. Фирменные знаки являются инструментами, используемыми организациями для отличия специально опубликованных материалов от обычных публикаций. В этом случае все будущие книги, видео и аудио материалы будут опубликованы под лейблом Urantia Press, а не под именем Фонда Урантия.
Совет проголосовал за печать негабаритных открыток для информационно-просветительской работы под лейблом Urantia Press. Первый набор открыток был доступен на недавних книжных ярмарках.
8. Пятилетний Организационный и Финансовый планы
Совет одобрил разработку Фондом Урантия пятилетнего организационного и финансового планов. С помощью внешнего исполнительного источника мы установим пятилетние цели и планы – кто, что, когда и по какой цене будет делаться. Этот процесс планирования будет довольно обширным и очень необходимым. Когда он закончится, план также ответит на важные вопросы о персонале.
9. Рекомендации от Комитета по стандартизации текста
Несколько лет назад группа эрудированных читателей Книги Урантии под руководством Сеппо Канерва сформировали комитет по стандартизации текста, который имеет в своих рядах представителей обеих организаций, публикующих книги в настоящее время. Комитет рассмотрел все изменения, когда-либо сделанные в Книге Урантии и рекомендовал "Стандартный ссылочный текст" (“Standard Reference Text” – SRT), который будет служить в качестве неприкосновенного текста Книги Урантии для будущих поколений. Оба нынешних издателя согласились печатать только SRT.
Недавно комитет нашел еще пять незначительных грамматических и пунктуационных ошибок в тексте и рекомендовал исправить их и включить в SRT. После их рассмотрения, Совет опекунов одобрил эти изменения, которые будут включены в будущие печатные тексты на английском языке.