Перейти к основному содержанию

Первоочередные Решения Собрания Совета Опекунов Апрель 2012

Дата
Автор
Мэрилин Кулик
Marilynn Kulieke
Читать весь информационный бюллетень

Первоочередные Решения Собрания Совета Опекунов Апрель 2012

Мэрилин Кулик, Секретарь Фонда Урантия, Линкольншир, Иллинойс, США

Книги

  • За прошедший год продажи Книги Урантии в Испании и Португалии увеличились, а продажи во Франции уменьшились. Фонд Урантия продолжит отслеживать политическую и экономическую ситуацию в Европе в течение этого года в отношении книжного рынка. Спасибо Хенку и Клэр Миланус за усердную работу по распространению книг в Европе.
  • Продажи книг в России остановились. С грустью сообщаем, что пожар, происшедший на складе нашего книжного дистрибьютора, разрушил весь наш инвентарь. Фонд Урантия ищет решение и сообщит об этом позже.
  • Стоимость Книги Урантии является чрезмерно высокой в латиноамериканских странах. Фонд Урантия напечатал менее дорогую версию испанского перевода для распространения. Мы надеемся, что это уменьшит цену книги и составит 20$ - 70$, в зависимости от страны.

Образование

  • Комитет по Образованию спонсирует ряд семинаров в 533 W Diversey Parkway. Первый семинар был проведен в мае 2012 года по теме "Поклонение и Мудрость".
  • Интернет-Школа Книги Урантии (UBIS) предложила множество курсов в течение весеннего семестра. Члены правления изучают технологии, которые помогут развитию UBIS в обслуживании большего числа студентов.
  • Рассматривается версия для изучения Книги Урантии в электронном формате. Это будет книга, включающая перекрестные ссылки, примечания библии и другие, связанные с книгой, материалы. Комитет по Образованию и Ральф Зехр рассмотрят текущие версии и дадут рекомендации, как реализовать этот проект. Особенная благодарность Ральфу за его информативное представление по аннотации и замечания.
  • Проект “исторический индекс”, который начался до публикации Книги Урантии, наконец осуществился. Работа в стадии готовности для публикации.

Переводы и Пересмотры

  • Продолжается работа по переводу на китайский, Фарси, иврит и японский языки. Опекун Жорж Михельсон-Дюпон, менеджер переводов, сделал большую работу по продвижению этих переводов.
  • Испанская команда пересмотра делает успехи на всестороннем пересмотре двух испанских переводов. Цель этого проекта пересмотра состоит в том, чтобы сделать красивый перевод Книги Урантии, которым будут наслаждаться все говорящие по-испански люди. Это - важный проект, и большое спасибо Виктору Гарсия-Бори как лидеру проекта.
  • Поверхностный пересмотр португальского перевода находится в стадии реализации. Этот проект, как ожидается, будет закончен через два года.

Сообщество

  • Мы получили письмо от Urantia Book Fellowship (Братство Книги Урантии), приглашающее Фонд Урантия и Международную Урантийскую Ассоциацию подписать декларацию о сотрудничестве. В ответном письме, отосланному Братству, выраженном в духе доброжелательности, опекуны выразили желание встретиться, чтобы обсудить сотрудничество между организациями.