Президент посетил Швецию, Эстонию, Россию и Финляндию в июне 2011 года

в разделе
Версия для печатиВерсия для печати
Мо Сигел
Meeting with Swedish Readers
Встреча с шведскими читателями
Mo Siegel, Karmo Kalda, Peep Sõber
Мо Сигел, Кармо Калда, Пип Собер
Meeting with Amrita-Rus
Встреча с Амрита-Русь
Gathering with Russian Readers
Встреча с русскими читателями
Vitaly Kondratjev, Mo Siegel
Встреча с Виталием Кондратьевым
Gathering with Finnish Readers
Встреча с финскими читателями
Joel R, Mo Siegel
Джоел Ренстром
Kalevi Eklof, Mo Siegel
Калеви Еклов, Мо Сигел

Мо Сигел, президент Фонда Урантия, Болдер, Колорадо, США

Швеция

Моя жена, Дженнифер, и я гостили у Майка Макисаак и трех других шведских читателей Книги Урантии. Майк ежегодно посещает книжную ярмарку New Age, чтобы продвигать книгу. Шведский перевод книги Urantiaboken доступен в Швеции, шведских книжных магазинах в Финляндии и по крайней мере в дюжине онлайн магазинах у ритэйлеров.

25 читателей Книги Урантии объединились в социальную группу. Только восемь из этих двадцати пяти являются шведами. Есть одна группа по изучению, которая встречается два раза в месяц.

Эстония

Мы встретились с Пипом Сёбером и Кармо Калда, президентом Эстонской Ассоциации Международной Урантийской Ассоциации. С начала публикации Urantia Raamat было продано 309 книг. И хотя люди в основном находят книгу через Интернет, в половине книжных магазинов в четырех наибольших городах книга есть по полке.

Есть две активных группы по изучению в Эстонии, которые регулярно встречаются. Одна встречается ежемесячно в количестве десяти - двадцати человек, а другая встречается еженедельно - пять-десять участников.

Россия

Мы встретились с Вячеславом Моховиковым, президентом издательства Амрита-Русь, текущим дистрибьютором российского, четвертого издания перевода. Вячеслав прочитал книгу полностью и понимает ее важность.

В последние несколько лет продажи российского перевода существено уменьшились. В 2008 году экономика России резко упала. Вячеслав сообщил, что теперь наступило трудное время, чтобы продавать большие и дорогие книги. Он порекомендовал, чтобы российский перевод был напечатан с новой обложкой.

Встреча с читателями Книги Урантии была запланирована Виталием Кондратьевым. Местоположение встречи было как будто из какого-то кинофильма. Комната была расположена в темном и отдаленном внутреннем дворе, к который мы шли 15 минут, как только мы нашли адрес. И хотя Россия как-то продвинулась начиная с распада бывшего Советского Союза, она еще остается Византийской Империей по сравнению с Западом.

Трудно выразить в словах мои чувства о встрече с российскими читателями. Удивительно было видеть радость на их лицах, потому что они знают о Хавоне, что они мечтают о лучшей жизни, что они читают истории Михаила Небадонского и знают Отца на собственном опыте. Это делает всю нашу работу и финансовые расходы стоящими. Только вообразите, как наши невидимые наблюдатели следят за продвижением Урантийского Откровения в России. Мы не одиноки в этой миссии и усилия по построению духовного фундамента для более безопасного мира требуют постоянного преобразования религиозной свободы в России.

Финляндия

Мы встретились с Калеви Еклов, офис-менеджером финского филиала Фонда Урантия, и его женой. Они пригласили нас в кафе для встречи с финскими читателями, включая Джоэла Ренстром, переводчика шведской Книги Урантии, Urantiaboken. Это было прекрасное время, но группа выразила некоторую озабоченность о будущем. Сообщество читателей имеет преклонный возраст и очень немного молодых людей читают книгу.

Приблизительно 7000 экземпляров Книги Урантии было продано в Финляндии. Продажи нуждаются в регуляторах, чтобы оставаться жизнеспособным на этом рынке.

Книгу можно найти приблизительно в 15-20 книжных магазинах по всей стране и цена меняется от 25 евро до 40 евро.

Информация о Фонде

Версия для печатиВерсия для печати

Urantia Foundation, 533 W. Diversey Parkway, Chicago, IL 60614, USA
Телефон: (если Вы звоните не из США или Канады) +1-773-525-3319
© Urantia Foundation. Все права сохраняются