El libro de Urantia Edición Europa - the Spanish European Edition


By Antonio Moya, Spain
Antonio Moya was born in 1948 in Seville, Spain. When he was 26 years old, he started investigating phenomena such as UFOs, Ouija Boards, extraterrestrial contacts, spiritualism, mediumship, revealed books, and so on. He found the French translation of The Urantia Book at the age of 30, and since then, his life has never been the same.
He participated in reading and correcting the first few Papers of the 1993 Spanish translation, but he ceased participating in this effort when he had such divergent opinions from the other reviewers. In 1995, Urantia Foundation asked Antonio to revise and correct the Spanish translation. He was assisted by members of his study group (consisting of 10 to 12 people) and by Seppo Kanerva, who was Urantia Foundation’s Manager of Translations. This revision-retranslation took about seven years.
Antonio believes that The Urantia Book is very important to the world. If all people begin to live its teachings, human society will advance in a very short time. He hopes that The Urantia Book will be read and studied by the vast majority of people so that our world soon realizes The Fatherhood of God and the brotherhood of man.
Annual Reports
Appointments
Audio Urantia Book
Board Meeting Decisions
Chinese Translation
Committee Reports
Czech Translation
Danish Translation
Distribution
Dutch Publishing
Education Outreach
English Publishing
Esperanto Translation
Estonian Publishing
Farsi Translation
Filipino Translation
Finnish Publishing
French Publishing
Fundraising
Gatherings
German Publishing
Greek Translation
Hebrew Translation
Hungarian Publishing
In Memoriam
Indonesian Translation
Inspirational
Italian Publishing
Japanese Translation
Korean Publishing
Lithuanian Publishing
Polish Publishing
Portuguese Publishing
Reader Comments
Russian Publishing
Spanish Publishing
Swedish Publishing
Turkish Translation
Urantia Foundation History
Video