Salta al contenuto principale

Decisioni di notevole interesse nella Riunione del Consiglio di Amministrazione di Aprile 2010

Data
Autore
Marilynn Kulieke
Marilynn Kulieke
Leggi la newsletter completa

Decisioni di notevole interesse nella Riunione del Consiglio di Amministrazione di Aprile 2010

Di Marilynn Kulieke, Segretaria della Fondazione Urantia, Illinois, USA.

1. Elezione dei Dirigenti della Fondazione Urantia

Il Consiglio di Amministrazione dei Trustees della Fondazione Urantia ha eletto le seguenti persone per servire nei prossimi tre anni: Mo Siegel, Presidente, Georges Michelson-Dupont, Vice Presidente, Marilynn Kulieke, Segretaria e Gard Jameson, Tesoriere.

2. Revisione della Traduzione Spagnola

La seconda edizione più venduta de Il Libro di Urantia, dopo l'edizione inglese, è la traduzione spagnola del 1993, che è stata tradotta da Latino-Americani. Dopo che la traduzione spagnola fu pubblicata, un gruppo di lettori di Siviglia, in Spagna, propose di rivedere e correggere la traduzione. I Trustees accettarono la loro offerta. In effetti la loro revisione fu una nuova traduzione - la traduzione di Siviglia. Essa è preferita dalla maggior parte degli spagnoli.

Nel 2008, i Trustees decisero di rendere la traduzione di Siviglia disponibile in Spagna per gli spagnoli, e la denominarono El libro de Urantia Edición Europea. La traduzione del 1993 continua ad essere venduta alle persone che parlano spagnolo in America Latina.

Il problema di questa decisione è che ciò diventa più costoso per stampa, magazzinaggio e distribuzione. Per esempio, la stampa di piccole quantità è più cara. Inoltre, il fatto di avere due traduzioni crea confusione nei gruppi di studio quando entrambe le traduzioni sono presenti.

Negli ultimi anni il Consiglio di Amministrazione ha commissionato delle analisi professionali e delle comparazioni tra le due traduzioni esistenti. I risultati si sono dimostrati non conclusivi, con pareri differenti su quale traduzione fosse migliore. Entrambe le traduzioni hanno i loro vantaggi, ma entrambe hanno bisogno di essere migliorate e riviste. Dopo ampio dibattito sui differenti punti di vista, il Consiglio di Amministrazione ha votato di pubblicare una sola traduzione spagnola invece di rivederne e correggerne due. I Trustees sono decisi a creare una nuova traduzione che incorpori il meglio delle due traduzioni esistenti, una traduzione che sia «fedele all'originale» e così bella che gli spagnoli non sapranno che è una traduzione.

La revisione sintetizzerà le due traduzioni attuali e allo stesso tempo migliorerà tutto il testo. Ciò sarà fatto in profondità e richiederà dai cinque ai dieci anni per essere completato. Il Direttore delle Traduzioni ed il Comitato delle Traduzioni stanno preparando un piano d'esecuzione, un budget ed un gruppo di revisione per portare avanti questo progetto.

3. Pubblicazione del Libro

A . Il Fondo Perpetuo di Stampa Modificato

Il Fondo Perpetuo di Stampa (PPF) fu creato in origine per assicurare che la Fondazione Urantia avesse sempre del denaro per stampare l'edizione inglese de Il Libro di Urantia. Le vendite delle traduzioni spagnola e portoghese sono aumentate al punto che dei PPF sono necessari anche per queste traduzioni. Il donatore principale per il PPF inglese ci ha autorizzato ad elargire 250.000 dollari a queste traduzioni. 

Il Consiglio di Amministrazione, accettando l'offerta del donatore, ha deciso che tutte le traduzioni in spagnolo e portoghese, a partire dal 2010, sarebbero state incluse nel calcolo del PPF fino ai 250.000 dollari. La decisione permette di finanziare a lungo termine le stampe spagnola e portoghese.

B . Salvaguardare il Testo de Il Libro di Urantia in Tutte le Lingue

Il Consiglio di Amministrazione ha aumentato il budget del 2010 per fornire testi «liberi da errori di battuta», un sistema standard di riferimento facile e testi di traduzioni scaricabili. Le edizioni inglese, spagnola, portoghese, francese, olandese e italiana sono già state completate. Le traduzioni polacca e tedesca sono in corso di conversione. La creazione di files puliti richiede circa 250 ore per libro.

4. Progetto di Ristrutturazione della Cucina e della Sala da Pranzo al 533 Diversey Parkway

Un donatore ha donato dei fondi per una ristrutturazione completa della cucina e della sala da pranzo al secondo piano. Dopo aver visto i progetti del- l'architetto, il Consiglio di Amministrazione ha accettato la generosa donazione ed ha votato di procedere con il progetto. Il costo della ristrutturazione sarà tra i 40.000 ed i 50.000 dollari.

5. Decisioni del Comitato di Governance

Il Comitato di Governance ha votato le tre seguenti risoluzioni:

A . La Carta per il Comitato delle Traduzioni

B . La Politica di «Allerta Etica»

La governance organizzativa moderna chiede che le organizzazioni attuino politiche di allerta etica per proteggere se stesse contro le cattive azioni. La Fondazione ha messo in atto tale politica, che sarà disponibile sul sito web della Fondazione Urantia a: www.urantia.org.

Il primo paragrafo di questa nuova politica è il seguente: «La Fondazione Urantia s'impegna ad operare in favore dei suoi obiettivi esenti da tasse ed in accordo con tutte le leggi, regole e regolamenti applicabili, inclusi quelli concernenti la contabilità e la verifica dei conti, e proibisce pratiche fraudolente da parte di ciascuno dei suoi membri del Consiglio di Amministrazione, dei suoi dirigenti, impiegati e volontari. La Fondazione Urantia esige che Trustees, Trustees Associati, dirigenti, impiegati e volontari osservino i più alti standard di affari e di etica personale nell'esercizio dei loro doveri e responsabilità per la Fondazione Urantia.

Questa politica delinea una procedura per i membri del Consiglio di Amministrazione, gli impiegati ed i volontari di riferire azioni che essi ritengano, a ragione, che violino una legge o un regolamento, o che costituiscano contabilità fraudolenta od ogni altra pratica fraudolenta.»

C . Accordo di Licenza di Marchio Depositato

Il Consiglio di Amministrazione si è reso conto della necessità di migliorare l'Accordo Sociale di Licenza del 2007 per l'uso dei marchi depositati della Fondazione Urantia. Dopo l'adozione iniziale della licenza, nuove circostanze hanno suggerito una revisione dell'accordo originale.

Il Comitato di Governance ha rivisto le procedure per accordare delle licenze di marchio depositato ad organizzazioni e gruppi il cui solo obiettivo è di promouvere Il Libro di Urantia ed i suoi insegnamenti. La nuova politica stabilisce quanto segue: 1. La Fondazione Urantia deve approvare il nome URL del licenziato prima di rilasciare una licenza. 2. I gruppi licenziati che hanno conflitti di marchio con altre licenze devono seguire un sistema di risoluzione dei conflitti delineato nel nuovo accordo. 3. Il nuovo accordo è stato cambiato da «Accordo Sociale di Licenza» in «Accordo di Licenza per l'Uso di Marchio Depositato della Fondazione Urantia e Modulo d'Adesione».

Lo scopo del nuovo accordo è di offrire delle opportunità di licenza di marchio depositato a più persone che gruppi sociali. Per avere una copia del nuovo accordo, contattate il Direttore Esecutivo della Fondazione Urantia, Jay Peregrine, al 1-773-525-3319.

6 . Il Rapporto del Comitato per l'Educazione e l'UBIS              

Il Comitato per l'Educazione ha annunciato nel giugno 2010 l'Iniziativa del Gruppo di Studio tenutasi nella sede della Fondazione Urantia a Chicago. Con l'obiettivo crescente di formare 1.000 gruppi di studio entro il 2020, i leaders si uniranno per aiutarsi l'un l'altro a formare, sviluppare e sostenere dei gruppi di studio. Dorothy Elder, Presidente del Consiglio di Amministrazione dei Direttori della Scuola Internet del Libro di Urantia (UBIS) ha presentato il nuovo programma applicativo, facile da usare, avviato per i corsi online in primavera. Essa ha offerto al Consiglio di Amministrazione una dimostrazione su come il software opera dal punto di vista degli studenti e dell'insegnante. Questo nuovo software consentirà una crescita significativa in futuro. Il Consiglio di Amministrazione è stato profondamente riconoscente ed ha espresso il suo impegno per il lavoro della squadra dell'UBIS. Se siete interessati a seguire un corso o ad insegnarne uno, visitate: https://new.ubis.urantia.org/.

7 . Il Comitato del Testo

Il Consiglio di Amministrazione ha istituito il Comitato del Testo per proteggere il testo in tutti i format e traduzioni per le generazioni future. Lo scopo di questo Comitato permanente è di supervisionare, preservare, proteggere ed aggiornare il nuovo ed il vecchio testo in tutti i format e traduzioni.

8 . La Dichiarazione della Nostra Missione

Il Consiglio di Amministrazione ha un po' modificato la dichiarazione della sua missione, che ora recita: «La missione della Fondazione Urantia è di diffondere Il Libro di Urantia ed i suoi insegnamenti in tutto il mondo». Noi v'invitiamo ad unirvi a noi nel compimento di questa missione.

9 . Politica di Approvazione della Fondazione Urantia

Da anni numerosi lettori e gruppi hanno chiesto alla Fondazione Urantia di approvare i loro libri, la loro musica o altri sforzi meritevoli ispirati da Il Libro di Urantia. Dopo aver preso attentamente in considerazione gli aspetti positivi e negativi per la sua approvazione, il Consiglio di Amministrazione ha deciso di non concederla.

10. La Riunione des Leaders Europei

Irmeli Ivalo-Sjôlie e Olga López hanno proposto di fare una riunione con i leaders europei per condividere le loro idee sul modo di seminare Il Libro di Urantia in Europa. Il Consiglio di Amministrazione ha accettato con gratitudine la loro proposta. La riunione si terrà nel corso dell'anno.

11. Nomine nei Comitati della Fondazione Urantia

Comitato per le Finanze (inclusi Verifica Contabile ed Investimenti). Presidente: Gard Jameson . Membri: Jan Bernard, Richard Keeler, Jay Peregrine, Mo Siegel e Judy Van Cleave.

Governance. Presidente: Judy Van Cleave. Membri: Jan Bernard e Mo Siegel.

Relazioni Pubbliche. Presidente: Richard Keeler. Membri: Gard Jameson, Marilynn Kulieke, Olga López, Tamara Strumfeld e Judy Van Cleave.

Educazione. Presidente: Gard Jameson.Membri: Marta Elders, Marilynn Kulieke, Georges Michelson-Dupont, Claire Mylanus, Jane Ploetz e Merritt Horn.

Comitato del Libro. Co-Presidenti: Mo Siegel e Jan Bernard. Membri: Irmeli Ivalo-Sjölie, Georges Michelson-Dupont, Henk Mylanus, Jay Peregrine e Tamara Strumfeld.

Raccolta di Fondi.  Co-Presidenti: Gard Jameson e Ralph Zehr. Membri: Richard Keeler, Jay Peregrine, Mo Siegel e Tamara Strumfeld.

Traduzioni. Presidente: Georges Michelson-Dupont. Membri: Gábor Cseh, Richard Keeler, Olga López e Claire Mylanus.

Remunerazione. Presidente: Mo Siegel. Membri: Gard Jameson e Richard Keeler.

Pianificazione Strategica. Presidente: Marta Elders. Membri: Marilynn Kulieke e Judy Van Cleave.

Testo. Co-Presidenti: Marilynn Kulieke e Merritt Horn. Membri: Seppo Kanerva, Richard Keeler, Jay Peregrine e Ralph Zehr.

12 . Prossime Riunioni

22-23 Luglio 2010 (Chicago, Illinois)

15-16 Ottobre 2010 (Chicago, Illinois)

14-15 Gennaio 2011 (Dallas, Texas)

15-16 Aprile 2011 (Chicago, Illinois)

2011 Luglio (Chicago, Illinois)

2011 Ottobre (Parigi, Francia)