Mis impresiones sobre la revisión al español


De Gaétan Charland, fideicomisario asociado, Quebec (Canadá)
Como nuevo fideicomisario asociado de la Fundación Urantia me dieron la oportunidad de elegir un comité en el que servir. Debido a mis extensos viajes a países de América latina cuando servía como presidente de la Asociación Urantia Internacional, elegí el comité que está planeando la presentación de la nueva revisión al español.
Antes de mi nombramiento en 2018 no era consciente del extenso proceso de revisión de las traducciones de El libro de Urantia ni del esfuerzo y compromiso de los que están implicados en esos proyectos. ¡Qué descubrimiento tan esclarecedor tuve cuando supe del trabajo del equipo de revisión al español!

El pasado septiembre tuve el gran privilegio de reunirme con los cinco miembros del equipo (Olga López, Aníbal Pacheco, Víctor García Bory, Carmelo Martínez y Raúl Pujol) en la Fundación Urantia. Richard Jernigan vino también para grabar los vídeos sobre la experiencia de cada miembro del equipo en el proceso de revisión. Durante esos tres días aprendí mucho sobre sus experiencias y los vi trabajar juntos puliendo ciertas partes de la revisión que necesitaban de una atención especial.
Es difícil transmitir lo que experimenté durante ese tiempo con unas personas tan entregadas y que se han dedicado a este trabajo durante casi una década. De una cosa estoy seguro: su meta fue crear una revisión que respetara y expresara en el nivel más alto posible la belleza, los significados y la verdad de los numerosos conceptos del libro original.
Cada miembro del equipo ha captado y entiende bien el texto inglés, así como el español. Vienen de cinco países diferentes y de dos continentes diferentes. Todos llevan leyendo El libro de Urantia en inglés y español durante años y han participado en grupos de estudio, algunos de ellos en los dos idiomas. ¡No se podía reunir un equipo mejor! No solo son intelectualmente capaces de este trabajo: tienen la habilidad de trabajar como equipo y algo más que es de un gran valor: amor por la Revelación Urantia.
Durante mi vuelo de regreso a casa sentí un renovado sentido del deber hacia el proyecto de El libro de Urantia. Me vi orando para que todos los lectores de habla española abracen esta nueva revisión con tanto amor como el equipo de revisión ha puesto en ella. Si son parte de un grupo de estudio, entenderán lo que quiero decir cuando comparo su entrega con un grupo de estudio de muchos años, en el que cada miembro contribuye a mejorar la percepción de todos los demás. Esta nueva revisión abrirá la puerta a un nuevo y mejor entendimiento de la verdad y de los conceptos que contiene El libro de Urantia para todos sus estudiantes.

Carmelo Martínez, Anibal Pacheco, Olga López, Víctor García-Bory, Raúl Pujol
Citas
Comentarios de los lectores
Decisiones de la reunión de la Junta
Distribución
Encuentros
Historia de la Fundación Urantia
In memoriam
Informes anuales
Informes de los comités
Inspirador
Nombramientos
Publicación en alemán
Publicación en coreano
Publicación en español
Publicación en estonia
Publicación en finés
Publicación en francés
Publicación en holandés
Publicación en húngaro
Publicación en inglés
Publicación en italiano
Publicación en portugués
Publicación en ruso
Publicación en sueco
Recaudación de fondos
Servicios educativos
Traducción al danés
Traducción al filipino
Traducción al parsi
Traducción al turco
Traducción checa
Traducción china
Traducción esperanto
Traducción griega
Traducción hebrea
Traducción indonesia
Traducción japonesa
Traducción polaca
Vídeo