- kotisivu
- Urantia-kirja
- Urantia-säätiö
- LAHJOITA
- TULE MUKAAN
- OTA YHTEYTTÄ
- YHTEYS LUKIJOIHIN
- APUA TARVITAAN
- Arvioiva Tilanteen Tarkastelu Opintoryhmien Osalta
- BookExpo America (BEA)
- Das Urantia Buch - Saksannos
- Das Urantia Buch Münchenissä
- Das Urantia Buch esillä Rasattin messuilla Saksassa
- Dorothy Elder Luovuttaa UBIS: N Soihdunkantajuuden
- E-kirja muodossa
- El Libro De Urantia, Edición Europea Espanjannoksen Eurooppalainen Laitos
- El libro de Urantian Levittäminen
- Espanjalaislukijoiden 9:S Kansallinen Tapaaminen – Universaalisen Tiedostamisen Vaaliminen
- Espanjankielinen Internet-Koulu
- Espanjankielisellä Lukijapalveluosastolla Muutoksia
- Espanjankielisen kirjan myynti huipussaan
- Espanjannoksen Revisiointihanke
- Euro tai dollari päivässä -ohjelma
- Fellowship Ryhtyy Julkaisijaksi
- Henkilökuntamuutoksia
- Hiljaista?
- Huhtikuun Numerosta Sanottua
- IT-eksperttien tapaaminen
- IUA-uutisia
- Ihmetyksen Aikakausi
- Internetin Urantia-Kirja-Koulu – Elämänlankani Urantia-Kirja-Yhteisöön
- Internetin Urantia-Kirja-Koulun Opettajien Ja Vetäjien Kouluttaminen
- Internetin Urantia-kirja-koulu tarvitsee opettaja-vetäjiä
- Italiankielinen käännös on valmis!
- Jay Peregrine Vieraili Suomessa
- Jeesus ja Ganid
- Jeesus: "Menkää Kaikkeen Maailmaan"
- Johtokunnan Heinäkuun 2010 Kokouksen Merkittävimpiä Päätöksiä
- Johtokunnan Heinäkuun 2011 Kokouksen Merkittävimpiä Tavoitteita Ja Päätöksiä
- Johtokunnan Huhtikuun 2011 Kokouksen Asettamia Tavoitteita
- Johtokunnan Huhtikuun Kokouksen Merkittävimpiä Päätöksiä
- Johtokunnan Jäsenet Expo Serin Pääpuhujina
- Johtokunnan Jäsenet Tapasivat Teksasilaislukijoita
- Johtokunnan Kunniajäsen Patricia Mundelius Jätti Laajennetun Johtokunnan
- Johtokunnan Lokakuun 2009 Kokouksen Merkittävimpiä Päätöksiä
- Johtokunnan Tammikuun 2011 Kokouksen Merkittävimpiä Päätöksiä
- Johtokunnan jäsenet ja liitännäisjäsenet - Henk Mylanus, Dr. Ralph Zehr
- Johtokunnan lokakuun 2011 kokouksen päätöksiä
- Johtokunnan tammikuun 2012 kokouksen merkittävimpiä päätöksiä
- Johtokunnan uusi liitännäisjäsen nimitettiin
- Jälkisäädöslahjoitukset Urantia-Säätiölle
- Kaikki kokit, o-hoi!
- Kansainvälinen Urantia-konferenssi 2004
- Kansainvälisen Urantia-Yhdistyksen (IUA) Uutisia
- Kansainvälisen Urantia-yhdistyksen uutisia
- Kansalliskirjastojen Yhdistys
- Kiilat pois
- Kiitoksia, L'association Francophone
- Kiitos
- Kirjalahjat Latinalaisen Amerikan kirjastoille
- Kirjalahjoitukset Kirjastoille
- Kirjamessuilla Budapestissä
- Kirjamyynti Vuonna 2000
- Kirjan Vuosilevikki Nousi 68% Vuonna 2000!
- Kokoontuminen Ciudad de Méxicossa
- Kolm ivuotisvaalit
- Koulutusaloite
- Koulutusaloite
- Księga Urantii: Puolannos Tavoittaa Lukijansa
- Kun Britannia Kohtasi Bretagnen
- Käännökset
- Käännökset Ovat Taidetta
- Lahjoitukset Kirjastoille
- Le Livre d’Urantian Audioversio
- Line St-Pierre
- Lukijakommentteja
- Lukijakommentteja
- Lukijanäkemyksia Urantia-Kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-Kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-Kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-Kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-kirjasta
- Maailman Uskontojen Parlamentti
- Matkamme Etelä-Amerikkaan
- Matkamme Meksikon Pääkaupunkiin
- Matteus-Projekti
- Matteus-projekti kokoontui Manhattanilla
- McMullanin Ja Michael Foundationin Oikeudenkäynti Urantia-Säätiötä Vastaan
- Miksi Opintoryhmät Ovat Tärkeitä Maailman Tulevaisuudelle
- Miksi kannatan opintoryhmiä
- Millaisen ”Urantia-kirjan” lukijat saavat tulevaisuudessa?
- Millaisena Muuan Lukija Koki Käyntinsä Keskustoimistossa
- Mitä Urantia-kirja merkitsee minulle
- Mitä Urantia-kirja merkitsee minulle
- Mitä Urantia-kirja minulle merkitsee?
- New Yorkin Konferenssi
- Niin kuin minä olen teitä rakastanut
- Niin moniin kysymyksiin löytyy vastaus
- Näyttelyosasto Amerikan kirjamessuilla
- O Livro de Urântia - Portugalinnos
- Odottamaton Ilo
- Ole hyvä
- On aika tuntea kiitollisuutta ja osoittaa anteliaisuutta
- On palkitsevaa toimia UBIS:n opettajana/vetäjänä
- Opintoryhmät: Vanhan Lukijan Uusia Ajatuksia
- Orlando, Florida: Uusi Luku Avautuu
- Otteita Richard Keelerin Esitelmästä
- Pohdintoja
- Presidentin Raportti
- Presidentin Viesti
- Presidentin Viesti
- Presidentin Viesti
- Puolankielisen Käännöksen Historia
- Ranskannoksen Lyhyt Historia
- Raportti Espanjannoksen Revisioinnin Liikkeellepanokokouksesta
- Raportti Valokanavasta 2003–2011
- Raportti portugalinnoksen revisioinnin liikkeellelähtökokouksesta
- Richard Keeler, Urantia-säätiön entinen presidentti
- Rukousretretti Bretagnessa
- Ruotsi Ja Urantia-Kirja
- Seppo Kanerva, Urantia-säätiön uusi presidentti
- Seppo Kanerva, Urantia-säätiön uusi presidentti
- Sharron (Share) Beasley
- Siegelit kävivät Ruotsissa, Eestissä, Venäjällä ja Suomessa kesäkuussa 2011
- Suomen Toimiston Hoitajat Vaihtuvat
- Säätiö Avasi Lahjoitukset Kaksinkertaistavan Varainkeräyskampanjan
- Säätiö Avasi Lahjoitukset Kaksinkertaistavan Varainkeräyskampanjan
- Säätiö Painattaa Portugalinkielisen Käännöksen
- Säätiö Tapasi Pohjoisamerikkalaisia Lukijoita
- Säätiön he nkilökunta - Tonia Baney, Mindy William, Jay Peregrine
- Tekijänoikeusasiaa
- Tekijänoikeustilanne
- Tervetuloa O Livro de Urântia
- The Pipeline Of Light
- Tilintarkastuskertomukset Saatavilla; Verotoimisto Kävi Säätiössä
- Toisen Seuran Säätiö Ja A Study of the Master Universe
- Tom Kendall (1925 - 2002)
- Tuhat Kirjastoa, Tuhat Kirja-Arviota Ja Tuhat Opintoryhmää
- UBIS viettää viidettä syntymäpäiväänsä!
- UBIS-Uutisia: Uusi Verkkosivusto, Laajempi Opinto-Ohjelma Ja Tulevaisuuden Haasteet
- Uk-Nuorison Turnee 2001
- Urantia Raamatin - Eestinnöksen - Tarina
- Urantia-Kirja Intiassa
- Urantia-Kirjan Ensiesiintyminen Budapestin Kirjamessuilla 2011
- Urantia-Kirjan Historiayhdistyksen Esittely
- Urantia-Kirjan Lukijat Opiskelivat Yhdessä Viime Kesänä
- Urantia-Kirjan Unkarinnoksen, Az Urantia Könyv, Syntyhistoria
- Urantia-Kirjoja Korean, Kiinan Ja Myanmarin Kirjastoihin
- Urantia-Kirjojen Lahjoittaminen Vaihtoehtoiskirjastoille– Lisätarkastelua
- Urantia-Säätiö Ja GLMUA UAUs-Kokouksen Isäntinä
- Urantia-Säätiö Kirjamessuilla
- Urantia-Säätiön Edustajat
- Urantia-Säätiön Henkilökuntaa - Jay Peregrine
- Urantia-Säätiön Keskustoimistorakennuksen Omistajat Kautta Aikojen
- Urantia-Säätiön Myyntiartikkelit Ja Tavaramerkit
- Urantia-kirja eri puolilla maailmaa
- Urantia-kirjan lukijan innoittavia sanoja
- Urantia-kirjan opintoryhmäportaalilla vauhdikas alku
- Urantia-kirjan pitkäaikaisen lukijan kertomus
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2004
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2006
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2007
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2008
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2009
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2010
- Urantia.org Nyt Seitsenkielinen
- Urantiaboken - Ruotsinnos
- Uusinta Uutta Kirjamessuilta
- Uutisarvoisia Asioita Vuoden 2007 Elokuun Johtokuntakokouksesta
- Uutisarvoisia Asioita Vuoden 2007 Huhtikuun Johtokuntakokouksesta
- Uutta tietoa espanjankielisistä lahjakirjoista
- Valamiehistötuomio: Michael Foundation Vastaan Urantia Foundation
- Viimeisintä IUA:Sta - Missä Mennään?
- Viimeisintä Tekijänoikeuksista
- Vuosikertomus / Joulukuu 2002
- Vuosikertomus 2003
- rantia-säätiö Vuosikertomus 2005
- Книга Урантии, Venäjännös
Urantiaboken - Ruotsinnos
Päiväys:
Mon, 06.12.2010
Laatija:
Joel Rehnström
Joel Rehnström
Joel Rehnström, Suomi
Joel, miksi käänsit Urantia-kirjan ruotsiksi?
Taustaltani olen ufotutkija ja löysin Urantia-kirjan vuonna 1966. Kääntämiseen ryhtymiseni syynä oli kirjan "supersanoman" äärimmäinen tärkeys ihmisille, jotka etsivät totuutta ja jotka ottivat vastaan epätavanomaisista lähteistä peräisin olevaa totuutta.
Vuonna 1993, kun suomennos oli julkaistu, Seppo Kanerva rohkaisi minua kääntämään kirjan äidinkielelleni eli ruotsiksi. Olin aina ajatellut, että joku tekisi tuon työn Ruotsissa (minähän olen Suomen kansalainen). Mutta olin vastattain siirtynyt eläkkeelle työuraltani, ja minulla oli vapaata aikaa, joten Seppo, Hannu Stenroos ja minä muodostimme tiimin ja ryhdyimme kääntämään.
Alusta loppuun saakka käännös oli toden totta tiimityötä, ensin Sepon, Hannun ja minun, ja sittemmin kun Hannu sairastui ja siirtyi tuonpuoleiseen, joukkoomme liittyi Eva Edwards. Eva on amerikanruotsalainen, joka asuu Seattlessa, Washingtonin osavaltiossa.
Hannu ja Eva ovat ruotsinruotsin asiantuntijoita. Se eroaa välillä siitä ruotsista, jota ruotsinkielinen vähemmistö puhuu Suomessa.
Evan kontribuutio oli mittaamattoman arvokas. Hänen perusteellinen stilisointityönsä nosti käännöksen yleislaatua. Seppo muunsi ruotsinnoksen elektroniseen muotoon, ja hän toimi Urantia-säätiön kanssa tuotaessa käännös saataville internetissä.
Mistä syystä uskot käännöksen olevan tärkeä ruotsinkielisille?
Vaikka englannista onkin nopeasti tulossa kaikkialla maailmassa lingua franca, Urantia-kirjan tekstin ymmärtäminen vaatii kuitenkin erittäin hyvää englannin kielen taitoa, eikä sellainen taito ole kaikkien hallussa. Useimmille ihmisille 2097-sivuinen opus voi olla pelottava, mutta se on vähemmän pelottava, jos sen saa omalla kielellään.
Mitä toivot Urantia-kirjalta ruotsinkielisillä alueilla?
Että ihmiset löytävät sen! Ruotsinnoksen päämarkkina-alue on tietenkin Ruotsi. Mutta Suomessakin asuu ruotsinkielinen vähemmistö, etupäässä eteläisillä ja läntisillä rannikkoseuduilla. Lisäksi norjalaiset ja tanskalaiset kykenevät lukemaan ruotsinnosta, vaikka he tietenkin haluavat omatkin käännöksensä.
Miten Urantia-kirja on otettu vastaan Pohjoismaissa?
Urantia-kirja on melko hyvin tunnettu Suomessa, eritoten vaihtoehtoisista lähteistä totuutta etsivien keskuudessa. Kirja on ollut täällä saatavilla englanniksi 1970-luvun alkuvuosista lähtien ja suomeksi vuodesta 1993 alkaen. Kristityt fundamentalistit eivät siedä kirjaa, mutta luterilainen kirkko, johon yli 80 % kansasta kuuluu, ei aktiivisesti sitä vastusta. Ruotsissa, Norjassa ja Tanskassa kirja ei ole vielä järin hyvin tunnettu, mutta ruotsinnoksen saatavillaolo hyvän kirjatukun kautta tulee epäilemättä lisäämään tietoisuutta.
Joel, kertoisitko jotakin itsestäsi
Synnyin vuonna 1931 ja vartuin Etelä-Suomessa suomenruotsalaiseen vähemmistöön kuuluvana. Vuonna 1954 valmistuin kauppatieteiden maisteriksi Handelshögskolanista Helsingissä. Puolisoni on Eeva, joka hänkin on kauppatieteiden maisteri. Asumme Suomen etelärannikolla Helsingistä länteen. Kolme neljästä lapsestamme asuu ulkomailla, ja meillä on seitsemän lastenlasta. Työelämäni aikana harjoitin pienimuotoista liiketoimintaa sen ohessa, että toimin liikkeenjohdon opettajana ja kauppaopiston rehtorina Helsingissä.
Category
Englanninkieliset julkaisut
Espanjankieliset julkaisut
Ilmoituksia
Italiankieliset julkaisut
Jakelu
Japaninnos
Johtokunnan kokouspäätöksiä
Kiinannos
Komitearaportteja
Koulutus
Lukijakommentteja
Mielenylennykseksi
Muistosanat
Nimityksiä
Portugalinkieliset julkaisut
Puolankieliset julkaisut
Ranskankieliset julkaisut
Ruotsinkielinen julkaisutoiminta
Ruotsinkieliset julkaisut
Saksankieliset julkaisut
Suomenkieliset julkaisut
Tapaamisia
Unkarinkieliset julkaisut
Urantia-säätiön historia
Varainkeräys
Venäjänkieliset julkaisut
Vironkieliset julkaisut
Vuosikertomuksia
Espanjankieliset julkaisut
Ilmoituksia
Italiankieliset julkaisut
Jakelu
Japaninnos
Johtokunnan kokouspäätöksiä
Kiinannos
Komitearaportteja
Koulutus
Lukijakommentteja
Mielenylennykseksi
Muistosanat
Nimityksiä
Portugalinkieliset julkaisut
Puolankieliset julkaisut
Ranskankieliset julkaisut
Ruotsinkielinen julkaisutoiminta
Ruotsinkieliset julkaisut
Saksankieliset julkaisut
Suomenkieliset julkaisut
Tapaamisia
Unkarinkieliset julkaisut
Urantia-säätiön historia
Varainkeräys
Venäjänkieliset julkaisut
Vironkieliset julkaisut
Vuosikertomuksia