- Inicio
- El Libro de Urantia
- Fundación Urantia
- Donaciones en línea
- Involucrarse
- Contacto
- Contacte con lectores
- "Id por todo el mundo" (Jesús)
- 1000 Bibliotecas, 1000 Reseñas Y 1000 Grupos De Estudio
- Adoración y sabiduría en el 533 W Diversey Parkway
- Alegría Inesperada
- Apéndice I. Antecedentes del universo maestro
- Apéndice II. El Paraíso y el universo maestro
- Apéndice III. Niveles espaciales del universo maestro
- Apéndice IV. Las eras del universo
- Apéndice IX. La cronología de los universos locales
- Apéndice V. La Deidad dual en las eras del universo
- Apéndice VI. La Deidad Total en las eras del universo ages
- Apéndice VII. Los mecanismos del crecimiento experiencial
- Apéndice VIII. Técnicas transformadoras
- Apéndice X. La primera Trinidad experiencial
- Apéndice XI. Las eras pos-Supremo
- Apéndice XII. Expansión de Dios Séptuple
- Apéndice XIII. La evolución de los Hijos y Espíritus universales
- Apéndice XIV. La influencia en expansión de los Espíritus Maestros
- Apéndice XIX. La segunda Trinidad experiencial
- Apéndice XV. Arquitectos Maestros y Trascendentales
- Apéndice XVI. Magnitudes físicas (y de masa) del universo maestro
- Apéndice XVII. Magnitudes temporales del universo maestro
- Apéndice XVIII. La naturaleza de Dios Último
- Apéndice XX. La era pos-Último
- Apéndice XXI. El concepto del cosmos infinito
- Apéndice XXII. La síntesis del poder y la personalidad
- Apéndice XXIII. La Trinidad de Trinidades
- Apéndice XXIV. La tercera Trinidad experiencial
- Apéndice XXV. La naturaleza trinitizada de Dios Absoluto
- Apéndice XXVI. Funciones del Supremo-Último
- Apéndice XXVII. Crecimiento del cosmos infinito
- Asistencia A La Feria Del Libro De Budapest (Hungría)
- Breve Historia De La Traducción Francesa
- Búsqueda de un distribuidor en Hungría para la traducción al húngaro, Az Urantia könyv
- Capítulo I - La tesis creativa de la perfección
- Capítulo II - La antítesis evolutiva
- Capítulo III - La primera síntesis: Dios Supremo
- Capítulo IV - Los universos nucleares y citoplasmáticos
- Capítulo IX - La segunda síntesis: Dios Último
- Capítulo V - La transformación de la síntesis
- Capítulo VI - La segunda tesis creativa
- Capítulo VII - La segunda antítesis
- Capítulo VIII - Las magnitudes del universo maestro
- Capítulo X - La tesis creativa final
- Capítulo XI - El comienzo de la antítesis final
- Capítulo XII - La síntesis imposible
- Cinco días en el 533 de W Diversey Parkway
- Colocación en Bibliotecas
- Comienza la igualación de fondos de invierno de 160.000 $
- Compartir la buena nueva
- Conclusiones
- Conferencia de verano de El libro de Urantia en Berlín
- Conocer que Dios es mi Padre
- Contenido del Libro
- Cronología de El libro de Urantia y sus traducciones
- Cuando Gran Bretaña se Encuentra con la Pequeña Bretaña
- Cómo ser un hijo de Dios
- Cómo surgió la idea de una herramienta para traducciones de El libro de Urantia
- Das Urantia Buch In Munich
- Das Urantia Buch se presentó en la Feria del Libro de Rasatt (Alemania)
- Das Urantia Buch, la Traducción Alemana
- Decisiones Destacadas De La Reunión De Abril De La Junta
- Decisiones Destacadas De La Reunión De Abril De La Junta
- Decisiones Destacadas De La Reunión De Enero De La Junta
- Decisiones Destacadas De La Reunión De Julio De La Junta
- Decisiones Tomadas En La Reunión De Octubre De La Junta
- Decisiones Y Metas Destacadas De La Reunión De Julio De La Junta De Fideicomisarios
- Decisiones destacadas de la reunión de enero de la Junta de Fideicomisarios
- Decisiones destacadas de la reunión de la Junta de Fideicomisarios de enero de 2012
- Decisiones destacadas de la reunión de la junta de fideicomisarios de Abril de 2012
- Decisiones destacadas de la reunión de la junta de fideicomisarios de julio de 2012
- Decisiones destacadas de la reunión de octubre de la Junta de Fideicomisarios
- Decisiones destacadas de la reunión de octubre de los fideicomisarios
- Donación Planeada a la Fundación Urantia
- Donations Exceed the 2009 Matching Fund Raiser
- Dorothy Elder Pasa El Testigo De La Dirección De La UBIS
- Dos nuevos nombramientos - Line St-Pierre, Share Beasley
- El Arte de Traducir
- El Debut De El Libro De Urantia En La Feria Del Libro De Budapest 2011
- El Libro De Urantia - Edición Europea, La Edición En Español De España
- El Libro de Urantia por el mundo
- El Proyecto De Revisión De La Traducción Española
- El Tubo De Luz
- El comienzo de la última historia
- El directorio de grupos de estudio de El libro de Urantia
- El libro de Urantia y sus enseñanzas en Indonesio
- El número de Libros de Urantia impresos entre 1955 y 2012
- Elección de una nueva fideicomisaria asociada - Sandra Maria Burga-Cisneros Pizarro
- En recuerdo de Mary Lou Hales
- En recuerdo de Werner Sutter
- Encuesta de El libro de Urantia - 2012
- Epílogo
- Epílogo en la eternidad
- Experiencia De Un Lector Que Visitó El 533 De W Diversey Parkway
- Felices Fiestas De La Fundación Urantia
- Fideicomisarios y fideicomisarios asociados - Henk Mylanus, Dr. Ralph Zehr
- Formación De Profesores Y Facilitadores Para La Escuela De El Libro De Urantia En Internet
- Formatos de libro electrónico
- Grupos De Estudio: Nuevos Pensamientos De Un Lector Veterano
- Historia De La Traducción Polaca
- IX Encuentro De Lectores En España: Cultivar La Inteligencia Universal
- Impresiones sobre la Mesa Redonda de Tecnologías de la Información
- Indagación Apreciativa Para Los Grupos De Estudio
- Informe Anual 2003
- Informe Anual 2004
- Informe Anual 2009
- Informe Anual 2010
- Informe Anual 2011
- Informe De La Reunión De Inicio De La Revisión De La Traducción Española
- Informe Del Presidente
- Informe de la reunión de lanzamiento de la revisión de la traducción portuguesa
- Informe del “Canal de Luz” 2003-2011
- Inicio rápido del Portal de Grupos de Estudio de El libro de Urantia – formación de un equipo tripartito
- Introducción
- Irmeli ivalo-sjölie: Embajadora del libro a distancia
- Jay Peregrine Visita Finlandia
- Jesús Y Ganid
- Księga Urantii: La Traducción Polaca Ha Llegado A Los Lectores
- Kнига Урантии, la traducción rusa
- La Era de las Maravillas
- La Escuela De El Libro De Urantia En Internet – Mi Trayectoria En La Comunidad De El Libro De Urantia
- La Fundación Urantia anuncia nuevas portadas para El libro de Urantia
- La Historia de Urantia Raamat, la Traducción Estonia
- La Iniciativa de Educación
- La Second Society Foundation y “Estudio del Universo Maestro”
- La UBIS en español – un paso más en la expansión de la escuela de El libro de Urantia en internet
- La Versión Audio De Le Livre D’urantia
- La encuesta 2012 de lectores de El libro de Urantia
- La evolución de las traducciones
- La historia absonita
- La historia de un lector veterano de El libro de Urantia
- La historia finita
- La perfección del libro
- La traducción al Hebreo de El Libro De Urantia
- Las recompensas de ser profesor/facilitador de la UBIS
- Libros a mitad de precio – una oportunidad para la diseminación de El libro de Urantia
- Line St-Pierre
- Lo que El libro de Urantia significa para mí
- Lo que El libro de Urantia significa para mí
- Lo que El libro de Urantia significa para mí
- Lo que El libro de Urantia significa para mí
- Lo que El libro de Urantia significa para mí
- Lo que El libro de Urantia significa para mí
- Los Fideicomisarios anuncian el nombramiento de Seppo Kanerva para la Junta Directiva de la Fundación Urantia
- Los Fideicomisarios se Reúnen en el Estado de la Estrella Solitaria
- Los Lectores De El Libro De Urantia Estudian Juntos Este Verano
- Los Siegel visitan Suecia, Estonia, Rusia y Finlandia en junio
- Meditación en grupo en la Fundación Urantia
- Mi idea de los grupos de estudio
- Mi viaje a Colombia (Sudamérica)
- Muchas preguntas respondidas
- Nombramiento de un nuevo fideicomisario asociado
- Nota de agradecimiento desde Chile
- Noticias De La UBIS: Nueva Web, Plan De Estudio Ampliado Y Retos Futuros
- Nuestro Viaje a Ciudad de México
- Nuestro viaje a Sudamérica
- O Livro De Urântia, La Traducción Portuguesa
- Orlando (Florida): Otro Capítulo Comienza
- Palabras inspiradoras de un lector de El libro de Urantia
- Parlamento de las Religiones del Mundo
- Por Qué Los Grupos De Estudio Son Importantes Para El Futuro Del Mundo
- Por el mundo con la embajadora de El libro de Urantia, Irmeli Ivalo-Sjölie
- Prefacio
- Presentación De La Sociedad Histórica De El Libro De Urantia
- Primer epílogo - La Era Final del Universo
- Primer prólogo - Antes del principio del principio
- Prólogo en la eternidad
- Recepción De Az Urantia Könyv, La Traducción Húngara De El Libro De Urantia
- Reflexiones sobre el XI Encuentro de Lectores de El Libro De Urantia en España
- Remando juntos por el bien común
- Reporte Anual 2002
- Retiro de oración contemplativa en la Bretaña francesa
- Reunión De Cerebros IT
- Reunión conjunta de la Urantia Book Fellowship y la Fundación Urantia
- Richard Keeler
- Sandra Burga-Cisneros Pizarro
- Se necesita ayuda
- Se necesitan profesores-facilitadores para la Escuela de El libro de Urantia en Internet
- Se necesitan voluntarios - Índice de El libro de Urantia
- Seguimiento De La Colocación De Libros De Urantia En Bibliotecas Alternativas
- Segundo epílogo - Las profundidades de la era final
- Segundo prólogo - La Era Cero
- Seminario sobre las verdades de la experiencia espiritual
- Ser el ingeniero de sonido de O Livro de Urântia
- Sharron (Share) Beasley
- Tercer epílogo - Después del final del final
- Tercer prólogo - La Primera Era del Universo
- Tercera Mesa Redonda de las Tecnologías de la Información (TI) y El Libro de Urantia
- Un momento en el tiempo
- Una historia de Meredith Sprunger
- Una introducción de El Libro de Urantia en la comunidad
- Urantiaboken, La Traducción Sueca
- Verdades Espirituales De Poder Cósmico: Buscar, Estudiar, Crecer, Compartir
- Versión en audio de El Libro de Urantia en Portugués
- ¿Qué significa El libro de Urantia para mí?
- ¿Tranquilo?
- Época de gratitud y momento de generosidad
Urantiaboken, La Traducción Sueca
Fecha:
Mon, 06/12/2010
Autor:
Joel Rehnström
Joel Rehnström
De Joel Rehnström (Finlandia)
Joel, ¿por qué tradujo El libro de Urantia al sueco?
Con un interés en los ovnis, descubrí El libro de Urantia en 1966. Mi razón para comenzar la traducción fue la importancia crucial del "supermensaje" del libro para los buscadores de la verdad, que aceptaban la verdad de fuentes no convencionales.
En 1993, cuando se publicó la traducción al finés, Seppo Kanerva me animó a traducir el libro al sueco, que es mi lengua materna. Siempre había pensado que ese trabajo lo haría alguien de Suecia (soy ciudadano finlandés) Pero me había jubilado recientemente y tenía algo de tiempo libre, así que Seppo, Hannu Stenroos y yo formamos un equipo y comenzamos con la traducción.
De principio a fin, la traducción fue verdaderamente un trabajo de equipo, primero con Seppo, Hannu y yo, y después, una vez que Hannu enfermó y se graduó, Eva Edwards se unió a nosotros. Eva es una mujer sueco-americana que vive en Seattle (Washington)
Hannu y Eva son expertos en el sueco que se habla en Suecia, que en ocasiones difiere del sueco hablado por la minoría sueca de Finlandia.
La contribución de Eva fue valiosísima. Su trabajo meticuloso de edición aumentó la calidad general de la traducción. Seppo puso la traducción sueca en formato digital y trabajó con la Fundación Urantia para que estuviera disponible en Internet.
¿Por qué cree que la traducción es importante para los hablantes suecos?
Aun cuando el inglés se está convirtiendo en la lingua franca en todo el mundo, comprender el texto de El libro de Urantia requiere de un conocimiento muy bueno de inglés, que no tiene todo el mundo. Para la mayoría de gente, el tamaño de un libro de 2097 páginas puede intimidar, pero no tanto si está en su idioma.
¿Cuáles son sus expectativas para El libro de Urantia en las zonas donde se habla sueco?
¡Que la gente lo encuentre! El mercado principal para la traducción sueca estará naturalmente en Suecia. Pero también hay minorías suecas que viven en la mayor parte en la costa sur y oeste de Finlandia. Además, los noruegos y daneses también podrán leer la traducción sueca, aunque seguramente querrán sus propias traducciones.
¿Cómo ha sido recibido El libro de Urantia en los países nórdicos?
El libro de Urantia es bastante bien conocido en Finlandia, especialmente entre las personas que buscan la verdad en fuentes alternativas. El libro lleva disponible en inglés desde principios de los 70, y en finés desde 1993. Los fundamentalistas cristianos no toleran el libro, pero la Iglesia Luterana, a la cual pertenece cerca del 80% de la población, no lo desacredita activamente. El libro todavía no es muy bien conocido en Suecia, Noruega y Dinamarca, pero al tener la traducción sueca, junto con un buen distribuidor, sin duda este conocimiento aumentará.
¿Podría contarnos algo de usted, Joel?
Nací en 1931 y crecí en el sur de Finlandia como parte de la minoría de habla sueca. En 1954 recibí un master en Gestión de Empresas de la Escuela de Economía de Helsinki. Estoy casado con Eeva, que también tiene un master, y vivimos en la costa sur de Finlandia, al oeste de Helsinki. Tres de nuestros cuatro hijos viven en el extranjero, y tenemos siete nietos. En mi carrera profesional creé varias pequeñas empresas de mi propiedad, trabajé como profesor de administración de empresas, y serví como director de una universidad mercantil en Helsinki.
Categoría
Anuncios
Comentarios de los lectores
Decisiones de la reunión de la Junta
Distribución
Encuentros
Historia de la Fundación Urantia
In memoriam
Informes anuales
Informes de los comités
Inspirador
Nombramientos
Publicación en alemán
Publicación en español
Publicación en estonia
Publicación en finés
Publicación en francés
Publicación en húngaro
Publicación en inglés
Publicación en portugués
Publicación en ruso
Publicación en sueco
Recaudación de fondos
Servicios educativos
Traducción china
Traducción hebrea
Traducción indonesia
Traducción japonesa
Traducción polaca
Comentarios de los lectores
Decisiones de la reunión de la Junta
Distribución
Encuentros
Historia de la Fundación Urantia
In memoriam
Informes anuales
Informes de los comités
Inspirador
Nombramientos
Publicación en alemán
Publicación en español
Publicación en estonia
Publicación en finés
Publicación en francés
Publicación en húngaro
Publicación en inglés
Publicación en portugués
Publicación en ruso
Publicación en sueco
Recaudación de fondos
Servicios educativos
Traducción china
Traducción hebrea
Traducción indonesia
Traducción japonesa
Traducción polaca