Hyppää pääsisältöön

Kiinnostusta Kiinankielistä Käännöstä Kohtaan

Päivämäärä
Tekijä
Paul Jaworski, Gosia Jaworski
Paul Jaworski, Gosia Jaworski
Lue koko uutiskirje

Kiinnostusta Kiinankielistä Käännöstä Kohtaan

Paul ja Gosia Jaworski, Adelaide, Australia

Toimituksen huomautus: Nettiuutisten viime numerossa (3. vsk, numero 2, kesäkuu 2009) kerroimme tarpeestamme löytää tukea Urantia-kirjan kääntämisessä kiinan kielelle. Paul ja Gosia Jaworski vastasivat seuraavalla, toivoa herättävällä viestillään.

Päivitimme hiljattain kansainvälisen verkkosivustomme ja löysimme siinä yhteydessä lukuisia linkkejä monilla kielillä Urantia-kirjaan liittyville informatiivisille sivustoille ja blogeihin. Tarkastimme konekääntäjää hyväksi käyttäen useankin verkkosivuston tarjoaman informaation. Sellaisten sivustojen määrä on vuoteen 2004, jolloin itse avasimme sivustomme internetissä, verrattuna noin kolminkertainen. Tämä on varsin rohkaisevaa. Esimerkiksi kiinankielisestä nettisivustomme osasta oli usean vuoden ajan vain yksi linkki vastaavalle sivustolle. Nyt niitä on seitsemän.

Hämmästykseksemme löysimme myös katkelmia Urantia-kirjan kiinannoksesta, ja mukana oli myös kiinan- ja englanninkielinen luettelo kirjan erikoissanastosta. Urantia-säätiön viimeisimmässä nettiuutisten numerossa (kesäkuu 2009) esitettiin vetoomus löytää lukijoita tarkastamaan kiinankielistä käännöstä. Ehkäpä jotkut niistä henkilöistä, joka ovat laatineet kyseiset kiinankieliset blogit voivat auttaa tässä tehtävässä. Koska he käänsivät mainitut katkelmat, heidän täytyy olla kiinan- ja englannintaitoisia. Jotkut henkilöt noissa blogeissa/foorumeilla ovat erittäin kiinnostuneita kiinannoksen loppuunsaattamisesta. Emme valitettavasti voi ottaa heihin yhteyttä, sillä jotkin blogit vaativat rekisteröitymistä ja loggautumista ennen kuin niille voi lähettää viestejä. Rekisteröityminen vaatii ainakin perustietoja kiinan kielestä, mikä meidän tapauksessamme rajoittuu noin kymmeneen sanaan.