Celebramos que la traducción al chino ya está publicada en la web de la Fundación Urantia

Versión para imprimirVersión para imprimir
Richard Zhu
玉苒厦之书

Richard Zhu
Richard Zhu

De Richard Zhu, traductor jefe, Reino Unido

Nota del editor: La misión de la Fundación Urantia es difundir El libro de Urantia y sus enseñanzas por todo el mundo. Proporcionar traducciones de alta calidad es una prioridad absoluta. El esfuerzo por proporcionar este texto a los hablantes de chino de todo el mundo comenzó en 2001. Nos complace poder poner finalmente esta traducción a disposición de los lectores de chino simplificado, que son más de mil millones en todo el mundo.

Esta traducción no habría sido posible sin los continuos esfuerzos de Richard Zhu, que comenzó su labor en marzo de 2012. Doce años después, los administradores aplauden y celebran los frutos del esfuerzo estelar de Richard.

La traducción al chino en caracteres tradicionales está en curso, y los documentos se publicarán a medida que estén disponibles.

Me complace anunciar que tras 12 años de esfuerzo continuo en la traducción al chino de El libro de Urantia, la traducción simplificada al chino ha sido aprobada por la Fundación Urantia y ha sido publicada en su página web urantia.org/zh-hans. Todos estamos encantados de que la población de habla china del mundo pueda por fin leer la quinta revelación de época en caracteres chinos simplificados. La traducción con caracteres chinos tradicionales está en marcha, y los documentos terminados estarán disponibles en línea en los próximos meses.

Estoy muy agradecido a los fideicomisarios de la Fundación Urantia y a todos los cordiales lectores internacionales que han apoyado el trabajo de traducción al chino durante muchos años por todas sus aportaciones a este desafiante proyecto. Los altos estándares para la publicación de las traducciones al chino establecidos por la Fundación beneficiarán a todos los lectores de este libro a largo plazo.

También deseo rendir homenaje a todas las personas que han contribuido con su esfuerzo y sabiduría al trabajo de traducción al chino. Entre ellas hay eruditos chinos, buscadores de la verdad y maestros y estudiantes espirituales. Merece un reconocimiento especial mi principal colaboradora en la traducción, Vicki Yang, una líder espiritual que ha dedicado más de ocho años de su jubilación a ayudarme con el trabajo de traducción al chino tradicional y a reclutar a muchos de sus estudiantes para nuestro equipo de traducción.

Una vez concluida la primera fase del trabajo de traducción al chino, el siguiente paso es recibir las opiniones y comentarios de los lectores chinos. Cuando este paso termine, se emprenderá una nueva revisión. Mientras tanto, continuaré mi propio viaje con El libro de Urantia y me centraré en el trabajo de enseñanza y revisión que se avecina en un futuro próximo.

Todos los buscadores chinos de la verdad son bienvenidos a unirse a mí en esta aventura. Estoy deseando compartir mi comprensión de El libro de Urantia (que algunos llaman el Libro de la Verdad o la quinta revelación de época) con todos ustedes.

INFORMACIÓN SOBRE LA FUNDACIÓN

Versión para imprimirVersión para imprimir

Urantia Foundation, 533 W. Diversey Parkway, Chicago, IL 60614, USA
Teléfono: (fuera de EUA y Canada) +1-773-525-3319
© Urantia Foundation. Reservados todos los derechos