Di Antonio Moya, Spagna
Antonio Moya è nato nel 1948 a Siviglia in Spagna. Quando aveva 26 anni, cominciò a fare delle ricerche su fenomeni quali gli UFO, gli Ouija Boards, i contatti extraterrestri, lo spiritualismo, la medianità, i libri rivelati ecc… Egli trovò la traduzione francese de Il Libro di Urantia all'età di trent'anni, e da allora la sua vita non è più stata la stessa.
Egli partecipò alla lettura e alla correzione di alcuni dei primi Fascicoli della traduzione spagnola del 1993, ma cessò di partecipare a questo sforzo perché aveva delle opinioni molto divergenti da quelle degli altri membri della revisione. Nel 1995, la Fondazione Urantia chiese ad Antonio di rivedere e correggere la traduzione spagnola. Egli era aiutato dai membri del suo gruppo di studio (costituito da 10 a 12 persone) e da Seppo Kanerva, che era il Direttore delle Traduzioni della Fondazione Urantia. Questa revisione-ritraduzione prese quasi sette anni.
Antonio pensa che Il Libro di Urantia sia molto importante per il mondo. Se tutte le persone cominciassero a vivere i suoi insegnamenti, la società umana avanzerebbe molto rapidamente. Egli spera che Il Libro di Urantia sarà letto e studiato dalla grande maggioranza delle persone così che il nostro mondo realizzi presto la Paternità di Dio e la fraternità degli uomini.