Marilynn Kulieke
Sihteeri, Urantia-säätiö
Lincolnshire, Illinois, Yhdysvallat
Johtokunnan liitännäisjäsen Víctor García-Bory, joka asuu New Yorkissa, esitteli suunnitelman siitä, miten saadaan aikaan yksi ja ainoa laadukas Urantia-kirjan käännös, joka tulee olemaan kaunis ja syvällinen revisio ja joka yhdistää Urantia-säätiön julkaisemat kaksi tekstiä yhdeksi tekstiksi. Sen tarkoituksena on olla houkutteleva espanjaa puhuvien lukijoiden enemmistölle kaikkialla maailmassa.
Johtokunta hyväksyi suunnitelman, ja revisiotyö alkaa vielä tänä vuonna. Víctor toivoo ”voivansa käyttää hyväksi eri puolilla maailmaa elävien sellaisten ihmisten tietämystä ja kokemusta, jotka ovat vuosien mittaan olleet mukana eri käännöstöissä ja revisioinneissa.” Espanjannoksen revision arvioidaan olevan valmis vuonna 2018.