- Домой
- Книга Урантии
- Фонд Урантия
- Пожертвования
- Прими участие
- Контакты
- Связь с читателями
- Вдохновляющие Слова от Читателя Книги Урантии
- Вокруг Мира с Книгой Урантии
- Дебют Книги Урантии на Книжной Ярмарке в Будапеште 2011
- Дебют Немецкого Издания Книги Урантии на Книжной Ярмарке в Разатте, Германия
- Джей Перегрин посетил Финляндию
- Зарегистрированные Марки Фонда Урантия
- Интернет-Школа Книги Урантии - моя нить с читателями Книги
- Интернет-Школе Книги Урантии Нужны Учителя-Наставники
- Искусcтво Перевода
- История Читателя Книги Урантии, который знаком с ней много лет
- Книга Урантии – Русский Перевод
- Комментарии Читателей
- Конец Года Соответствует Целям Фонда
- Конфиденциальность
- Мое отношение к группам по изучению
- Молитвенное Уединение (ретрит) в Бретани, Франция
- Награда Быть Учителем-наставником в UBIS
- Назначение Нового Ассоциированного Опекуна
- Наша Поездка в Южную Америку
- Отчет о первой встрече участников пересмотра португальского перевода
- Первоочередные Решения Собрания Совета Опекунов Октябрь 2011
- Первоочередные Решения Собрания Совета Опекунов Январь 2012
- Первоочередные Цели - Собрание Совета Опекунов Апрель 2011
- Почему Группы по Изучению Имеют Перспективы в Будущем
- Правила Разрешения Цитирования
- Правила по Скачиванию из Интернета и Печати
- Президент посетил Швецию, Эстонию, Россию и Финляндию в июне 2011 года
- Проект по Испанскому Переводу
- Сезон Благодарности и Время для Великодушия
- Форматы электронных книг
- Хорошее Начало Портала Помощи по Изучению в Группах - Создана Триединая Команда Поддержки
- Что значит для меня Книга Урантии
Korean Translation
в разделе
Дата:
Thu, 01.09.1994
Fall 1994
French, Spanish, Finnish, Dutch, Russian, and now Korean The Urantia Book has been translated and will be translated into many different languages.
The chief translator of the Korean translation has been a reader since 1976 and has read the book about ten times. He was born and raised in Korea but has lived in the United States since 1972. He is a professor of economics and publishes a professional journal dealing with international trade. He is married and has three sons. His wife, who is also Korean, and his oldest son are both readers.
In the opinion of the chief translator, a Korean translation will greatly facilitate the translation of The Urantia Book into Japanese, a project which we look forward to beginning.