- Accueil
- Le Livre d'Urantia
- La Fondation Urantia
- Faire un don
- S'investir
- Nous Contacter
- Contacter des lecteurs
- 1000 Librairies, 1000 Avis De Lecteurs Et 1000 Groupes D'étude
- 9ième Réunion Nationale Des Lecteurs d'Espagne - Cultiver L'intelligence Universelle
- Ce que Le Livre d’Urantia signifie pour moi
- Ce que Le Livre d’Urantia signifie pour moi
- Commentaires de lecteurs
- Compte rendu de la réunion pour le coup d’envoi de la révision de la traduction eespagnole
- Compte rendu sur le Pipeline de Lumière 2003-2011
- Das Urantia Buch In Munich
- Das Urantia Buch présenté à la foire du livre à Rasatt, en Allemagne
- Das Urantia Buch – la Traduction Allemande
- Dorothy Elder Passe La Flambeau De La Direction d'UBIS
- Décisions Importantes De La Réunion Du Conseil d'Administration De Juillet 2010
- Décisions Importantes De La Réunion Du Conseil d’Administration Des Trustees De Janvier 2011
- Décisions importantes de la réunion du Conseil d’Administration des Trustees d’octobre 2011
- Décisions importantes de la rúnion du Conseil d’administration de janvier 2012
- Départ fulgurant du portail des groupes d’étude du Livre d’Urantia
- El Libro De Urantia Edición Europea - l’Édition Espagnole Européenne
- Faire un don planifié à la Fondation Urantia
- Formats e-book
- Former des enseignants/animateurs pour l’École Internet d’Urantia
- Groupes d’tude : Nouvelles Pensées d’un Ancien Lecteur
- Jay Peregrine Visite la Finlande
- Jésus et Ganid
- Khnra Ypahtnn – la Traduction Russe
- Księga Urantii – La Traduction Polonaise Est Parvenue Aux Lecteurs
- L’histoire d’un lecteur de longue date du Livre d’Urantia
- La Foire Du Livre De Budapest, Hongrie
- La Fondation de la Seconde Société et Une Étude du Maître Univers
- La Réception de Az Urantia Kőnyv , la Traduction Magyar (Hongroise) du Livre d’Urantia
- La Version Audio Du Livre d’Urantia En Français
- Le Livre d’Urantia à travers le monde
- Le Parlement des Religions du Monde
- Le Pipeline de Lumière
- Le Projet De La Révision Espagnole
- Le Rapport Du Président
- Les Débuts Du Livre d’Urantia À La Foire Du Livre De 2011 À Budapest
- Les Siegel visitent la Suède, l’Estonie, la Russie et la Finlande, en juin 2011
- Les Trustees se Réunissent Dans l’Etat de l’Étoile Solitaire
- Les lecteurs du Livre d’Urantia étudièrent ensemble cet été
- L’Art de la Traduction
- L’Histoire d’Urantia Raamat – la Traduction Estonienne
- L’Initiative d’Éducation
- L’expérience d’un lecteur séjournant à 533 Diversey Parkway
- L’histoire De La Traduction Polonaise
- L’Âge des Merveilles
- L’école Internet Du Livre d’Urantia – Mon Lien Avec La Communauté Du Livre d’Urantia
- Mes arguments en faveur des groupes d’étude
- Nomination d’un nouveau Trustee Associé
- Noteworthy Decisions From The October 2009 Board Meeting
- Notre Voyage à Mexico
- Notre voyage en Amérique du Sud
- Nous avons besoin d’enseignants–animateurs pour l’École Internet du Livre d’Urantia
- Nouvelles D'ubis : Un Nouveau Site Web, Un Programme Élargi Et Le Challenge Qui Nous Attend
- O Livro de Urântia – la Traduction Portuguaise
- Objectifs et décisions importantes de la réunion du Conseil d’administration des Trustees de juillet 2011
- Objectifs À Retenir De La Réunion Du Conseil d’Administration Des Trustees D’avril 2011
- Orlando, en Floride : Un Utre Chapitre Se Dévoile
- Paroles inspirées d’un lecteur du Livre d’Urantia
- Placement Dans les Bibliothèques
- Points D'intérêt Des Décisions De La Réunion Du Conseil d'Administration D'avril 2010
- Pourquoi Les Groupes D’étude Sont-Ils Importants Pour Le Futur Du Monde
- Présentation de la Société Historique du Livre d'Urantia
- Quand la Grande Bretagne Rencontre la Petite Bretagne
- Que signifie Le Livre d’Urantia pour moi ?
- Rapport sur la réunion du coup d’envoi de la révision de la traduction portugaise
- Reflections on 2009 and a Look into the Future
- Réunion des Cerveaux IT
- Suite Sur Le Placement De Livres d’Urantia En Bibliothèques Alternatives
- Séminaire sur la prière de consentement en Bretagne, France
- Tant de réponses à mes questions
- Tranquilité ?
- Trustees et Trustees Associés - Henk Mylanus, Dr. Ralph Zehr
- Un Court Historique De La Traduction Française
- Une Joie Inattendue
- Une période de gratitude et un temps pour la générosité
- Urantiaboken – la Traduction Suédoise
- Vœux de la Fondation Urantia
- « Appreciative Inquiry » Pour Les Groupes D’étude
- Être un enseignant/animateur d’UBIS est gratifiant
- “Allez Dans Le Monde Entier” - Jésus
“Allez Dans Le Monde Entier” - Jésus
dans
Date:
Mon, 06-12-2010
Auteur:
Mo Siegel
Par Mo Siegel, Président de la Fondation Urantia, États-Unis
En de nombreuses occasions, Jésus donna des instructions précises d'aller dans le monde et de partager ses enseignements. Ces mandats, vieux de deux mille ans, s'appliquent directement à la publication, la traduction et au travail de la distribution du livre comme cela se passe actuellement à la Fondation Urantia. Le maître dit, « Allez dans le monde entier et prêchez la bonne nouvelle du royaume. Libérez les prisonniers spirituels, consolez les opprimés et donnez vos soins aux affligés. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. » (1584.1)140:9.2.
« …allez, dans le monde entier, proclamer cet évangile à toute les nations, à chaque homme, à chaque femme et à chaque enfant. » (1824.6)165:1.2.
« Allez, donc dans le monde entier proclamer à toutes les nations et races cet évangile de la paternité de Dieu et de la fraternité des hommes, et soyez toujours sages dans le choix de vos méthodes pour présenter la bonne nouvelle aux différentes races et tribus de l'humanité. » (2042.1)191:4.4.
« Allez dans le monde entier proclamer cette bonne nouvelle à toutes les créatures de chaque race, de chaque tribu et de chaque nation. Mon esprit vous précèdera, et je serai avec vous toujours. » (2054.1)193:1.2.
Et il en sera ainsi avec la Révélation Urantia. À la Fondation Urantia, nous sommes engagés à traduire le livre, méthodiquement, patiemment, prudemment et continuellement et à le disséminer à travers le monde. Aujourd'hui, Le Livre d'Urantia est imprimé en 15 langues. Vous pouvez le lire en néerlandais, anglais, estonien, finnois, français , allemand , hongrois , coréen , lituanien , polonais , portugais, russe, espagnol et suédois. La traduction roumaine est disponible en format électronique sur CD. En 2025, nous estimons que 80% de la population instruite pourra lire Le Livre d'Urantia dans sa langue maternelle.
Les traducteurs méritent notre profonde gratitude pour les milliers d'heures de dévouement à préparer ces cadeaux pour le monde. Tout comme ces premiers leaders et les disciples des révélations précédentes, ces hommes et ces femmes sont les premiers héros de la Cinquième Révélation d'Époque. La plupart d'entre eux ont travaillé gratuitement et sans reconnaissance. Ils ont pris des idées complexes et des concepts et les ont traduits artistiquement dans leur langue maternelle. Durant des années et même des décennies, les traducteurs et leurs équipes d'assistants ont utilisé leurs talents généreusement et patiemment pour que les autres puissent se rapprocher de Dieu en lisant et en vivant ces enseignements ennoblissants.
Pour être plus explicite, nous remercions Antonio Moya pour l'Edition Espagnole Européenne, EurAmerica pour la traduction espagnole d'Amérique Latine, Luiz Carlos Dolabella Chagas pour la portugaise, Urs Ruchti pour l'allemande, Jacques Weiss pour la française, Michael Hanian pour la russe, Seppo Kanerva pour la finnoise, Joel Rehnström pour la suédoise, Paul et Gosia Jaworski pour la polonaise, Algimantas Jokubénas pour la lituanienne, Gábor Cseh pour la hongroise, Peep Söber et Meeli Kuura pour l'estonienne, Guglielmo Zago pour l'italienne, Dan Sorin Chiaburu pour la roumaine, Kwan Choi pour la coréenne et Nienke Begemann-Brugman pour la néerlandaise.
Pour réaliser des efforts d'une telle ampleur, il y a de nombreuses personnes qui travaillent dans les coulisses. Les éditeurs, ceux qui révisent, ceux qui corrigent, ceux qui formatent, les collecteurs de fonds, les donateurs, et les amis et les familles qui les soutiennent, toutes ces personnes méritent notre gratitude. Merci. Il y a, de plus, deux personnes qui doivent être mentionnées pour leur vision, leur direction et leur détermination sans découragement, à financer et à créer des traductions. Presque toutes les traductions, depuis 18 ans, ont été préparées sous la supervision de notre ancien Directeur des Traductions de la Fondation Urantia, le Trustee Emérite Seppo Kanerva. On ne peut imaginer comment ces traductions seraient nées sans Seppo Kanerva, encourageant et aidant logistiquement les traducteurs et leurs équipes. Il en est de même pour le Trustee Richard Keeler qui, dans les bonnes ou difficiles périodes, garda le Conseil d'Administration focalisé sur la préparation des traductions et à leur trouver des fonds. Quels que soient les difficiles défis auxquels la Fondation Urantia devait faire face, Richard donna aux traductions, la priorité. Nous remercions ces deux hommes profondément de toute notre âme !
La publication du Livre d'Urantia en 15 langues représente un très grand pas en avant dans le long processus de semer la Révélation Urantia et ses enseignements changeant la vie, à travers le monde. Nous entrons maintenant dans une nouvelle période exaltante où la création et la préservation de la distribution du livre prendra une grande partie de notre temps et de notre argent. Garder le livre en circulation dans les bons endroits, à des prix abordables et d'une manière viable financièrement mettra au défit le meilleur de nous tous. Ça a l'air facile, mais rendre les livres disponibles de la Chine au Niger, de l'Allemagne à l'Equateur, et de la Russie au Mexique, n'est pas une simple affaire. Des efforts dévoués pendant des décennies à venir seront nécessaires pour trouver et gérer les distributeurs de livres, pour participer à des foires de livres, pour placer et garder les livres sur les étagères des librairies, pour facturer et recevoir l'argent des livres envoyés, pour réimprimer les livres, pour réviser les traductions, mettre à disposition le livre en version audio, le mettre sur l'internet et pour sa distribution électronique. Nous sommes prêts pour cette tâche et nous vous demandons de nous rejoindre !
À tous ceux de vous, qui, d'une manière ou d'une autre, ont fait avancer la cause des traductions, merci ! Aux donateurs qui fournissent généreusement l'argent rendant possible les traductions et la distribution, merci. À notre équipe du bureau de 533 Diversey Parkway, qui s'occupe des nombreuses tâches journalières afin que les traductions soient prêtes à temps et restent dans le budget, merci. À nos superviseurs planétaires et autres amis invisibles qui ont la responsabilité permanente du succès de cette révélation, nous espérons que vous êtes satisfaits.
Vers le haut et vers l'intérieur,
Mo Siegel, Président
Catégorie
A la mémoire de
Aide pour l’éducation
Collecte de fonds
Commentaires des lecteurs
Communiqués
Décisions du Conseil d’ Administration
Diffusion
L'édition estonienne
L'édition suédoise
La traduction japonaise
L’édition allemande
L’édition anglaise
L’édition chinoise
L’édition espagnole
L’édition finnoise
L’édition française
L’édition hongroise
L’édition polonaise
L’édition portugaise
L’édition russe
L’histoire de la Fondation Urantia
Rapports annuels
Rapports des Comités
Rencontres
Rendez- vous
Source d’inspiration
Aide pour l’éducation
Collecte de fonds
Commentaires des lecteurs
Communiqués
Décisions du Conseil d’ Administration
Diffusion
L'édition estonienne
L'édition suédoise
La traduction japonaise
L’édition allemande
L’édition anglaise
L’édition chinoise
L’édition espagnole
L’édition finnoise
L’édition française
L’édition hongroise
L’édition polonaise
L’édition portugaise
L’édition russe
L’histoire de la Fondation Urantia
Rapports annuels
Rapports des Comités
Rencontres
Rendez- vous
Source d’inspiration