- Accueil
- Le Livre d'Urantia
- La Fondation Urantia
- Faire un don
- S'investir
- Nous Contacter
- Contacter des lecteurs
- 1000 Librairies, 1000 Avis De Lecteurs Et 1000 Groupes D'étude
- 9ième Réunion Nationale Des Lecteurs d'Espagne - Cultiver L'intelligence Universelle
- Ce que Le Livre d’Urantia signifie pour moi
- Ce que Le Livre d’Urantia signifie pour moi
- Commentaires de lecteurs
- Compte rendu de la réunion pour le coup d’envoi de la révision de la traduction eespagnole
- Compte rendu sur le Pipeline de Lumière 2003-2011
- Das Urantia Buch In Munich
- Das Urantia Buch présenté à la foire du livre à Rasatt, en Allemagne
- Das Urantia Buch – la Traduction Allemande
- Dorothy Elder Passe La Flambeau De La Direction d'UBIS
- Décisions Importantes De La Réunion Du Conseil d'Administration De Juillet 2010
- Décisions Importantes De La Réunion Du Conseil d’Administration Des Trustees De Janvier 2011
- Décisions importantes de la réunion du Conseil d’Administration des Trustees d’octobre 2011
- Décisions importantes de la rúnion du Conseil d’administration de janvier 2012
- Départ fulgurant du portail des groupes d’étude du Livre d’Urantia
- El Libro De Urantia Edición Europea - l’Édition Espagnole Européenne
- Faire un don planifié à la Fondation Urantia
- Formats e-book
- Former des enseignants/animateurs pour l’École Internet d’Urantia
- Groupes d’tude : Nouvelles Pensées d’un Ancien Lecteur
- Jay Peregrine Visite la Finlande
- Jésus et Ganid
- Khnra Ypahtnn – la Traduction Russe
- Księga Urantii – La Traduction Polonaise Est Parvenue Aux Lecteurs
- L’histoire d’un lecteur de longue date du Livre d’Urantia
- La Foire Du Livre De Budapest, Hongrie
- La Fondation de la Seconde Société et Une Étude du Maître Univers
- La Réception de Az Urantia Kőnyv , la Traduction Magyar (Hongroise) du Livre d’Urantia
- La Version Audio Du Livre d’Urantia En Français
- Le Livre d’Urantia à travers le monde
- Le Parlement des Religions du Monde
- Le Pipeline de Lumière
- Le Projet De La Révision Espagnole
- Le Rapport Du Président
- Les Débuts Du Livre d’Urantia À La Foire Du Livre De 2011 À Budapest
- Les Siegel visitent la Suède, l’Estonie, la Russie et la Finlande, en juin 2011
- Les Trustees se Réunissent Dans l’Etat de l’Étoile Solitaire
- Les lecteurs du Livre d’Urantia étudièrent ensemble cet été
- L’Art de la Traduction
- L’Histoire d’Urantia Raamat – la Traduction Estonienne
- L’Initiative d’Éducation
- L’expérience d’un lecteur séjournant à 533 Diversey Parkway
- L’histoire De La Traduction Polonaise
- L’Âge des Merveilles
- L’école Internet Du Livre d’Urantia – Mon Lien Avec La Communauté Du Livre d’Urantia
- Mes arguments en faveur des groupes d’étude
- Nomination d’un nouveau Trustee Associé
- Noteworthy Decisions From The October 2009 Board Meeting
- Notre Voyage à Mexico
- Notre voyage en Amérique du Sud
- Nous avons besoin d’enseignants–animateurs pour l’École Internet du Livre d’Urantia
- Nouvelles D'ubis : Un Nouveau Site Web, Un Programme Élargi Et Le Challenge Qui Nous Attend
- O Livro de Urântia – la Traduction Portuguaise
- Objectifs et décisions importantes de la réunion du Conseil d’administration des Trustees de juillet 2011
- Objectifs À Retenir De La Réunion Du Conseil d’Administration Des Trustees D’avril 2011
- Orlando, en Floride : Un Utre Chapitre Se Dévoile
- Paroles inspirées d’un lecteur du Livre d’Urantia
- Placement Dans les Bibliothèques
- Points D'intérêt Des Décisions De La Réunion Du Conseil d'Administration D'avril 2010
- Pourquoi Les Groupes D’étude Sont-Ils Importants Pour Le Futur Du Monde
- Présentation de la Société Historique du Livre d'Urantia
- Quand la Grande Bretagne Rencontre la Petite Bretagne
- Que signifie Le Livre d’Urantia pour moi ?
- Rapport sur la réunion du coup d’envoi de la révision de la traduction portugaise
- Reflections on 2009 and a Look into the Future
- Réunion des Cerveaux IT
- Suite Sur Le Placement De Livres d’Urantia En Bibliothèques Alternatives
- Séminaire sur la prière de consentement en Bretagne, France
- Tant de réponses à mes questions
- Tranquilité ?
- Trustees et Trustees Associés - Henk Mylanus, Dr. Ralph Zehr
- Un Court Historique De La Traduction Française
- Une Joie Inattendue
- Une période de gratitude et un temps pour la générosité
- Urantiaboken – la Traduction Suédoise
- Vœux de la Fondation Urantia
- « Appreciative Inquiry » Pour Les Groupes D’étude
- Être un enseignant/animateur d’UBIS est gratifiant
- “Allez Dans Le Monde Entier” - Jésus
Le Pipeline de Lumière
dans
Date:
Tue, 01-12-2009
Auteur:
Michelle Klimesh
Par Michèle Klimesh, Californie, Etats-Unis Note de la rédactrice : Le Pipeline de Lumière a débuté l’été 2002 en envoyant des livres en Amérique Latine. Au cours des années, le projet a grandi jusqu’à 2000 exemplaires du livre dans 66 pays. Si vous voulez en savoir plus ou aider ce projet, allez, s’il vous plaît sur : http://urantiabook.org/admin_public/pipeline_what_is_it.htm Revenant d’un voyage en Amérique du Sud en 2002, le président du Comité International de la Fellowship du Livre d’Urantia rapporta qu’il avait rendu visite à un groupe d’étude où soixante-dix lecteurs se partageaient onze exemplaires de El libro de Urantia. Dans certains pays il n’y avait aucun livre et dans d’autres, un seul exemplaire pouvait coûter jusqu’à 5 % du salaire moyen annuel d’une personne. En l’espace d’un an, il fut clair que le besoin d’avoir des livres à un prix abordable n’était pas limité à l’Amérique Latine. Depuis ses débuts, le Pipeline a envoyé 2415 exemplaires du Livre d’Urantia en huit langues aux lecteurs de soixante six pays. Bien que le projet se soit développé, la traduction espagnole de la Fondation Urantia représente toujours 78 % de tous les livres envoyés par le Pipeline. Le Pipeline de Lumière a commencé comme un projet commun entre la Fondation Jesusonian et la Fellowship du Livre d’Urantia. C’est un succès aujourd’hui à cause du travail intensif de beaucoup de gens comme Paula Thompson du bureau de la Fellowship et Tamara Strumfeld du bureau de la Fondation. Ces femmes dévouées ont fait l’apprentissage à leurs dépends des systèmes postaux mondiaux et des difficiles fonctionnaires des douanes. Il y aurait tellement d’histoires dignes d’être partagées avec vous, à propos de ces bénéficiaires des livres fournis par le Pipeline de Lumière ! Il y a le français qui cherchait le livre depuis des mois quand il s’assit à côté d’Augustín Arellano dans une station de métro à Paris. Il se trouvait justement qu’Augustín avait deux exemplaires de la traduction française dans son sac à dos. Il y a le nigérien qui anime un groupe d’étude sous un grand arbre dans un camp de réfugiés au Niger. Et nous n’oublierons jamais l’enthousiasme « d’Arno le Païen » qui a choqué sa famille et ses amis en embrassant la religion par la lecture d’un exemplaire emprunté du Livre d’Urantia. Après quelques années, nous avons commencé à voir le rayonnage de la fertilisation. Le Pipeline envoya un exemplaire de la traduction allemande à une femme vivant au Costa Rica. Des livres destinés à la Croatie furent apportés de Denver par le directeur d’un magasin de vélos. Il avait été introduit à la révélation d’Urantia par un homme de la Lituanie, en visite aux Etats-Unis. Et nous avons reçu une demande provenant des îles Maldives, l’année dernière. Comment est-il possible que quelqu’un de ce tout petit pays ait entendu parler du Pipeline de Lumière ? Ce fut une grande joie et très éducatif de travailler aux côtés de volontaires du Pipeline de Lumière pendant toutes ces années. Je suis profondément reconnaissante aux généreux donateurs qui rendent possible ce ministère. |
Paula Thompson Tamara Strumfeld Agustin Arellano |
Catégorie
A la mémoire de
Aide pour l’éducation
Collecte de fonds
Commentaires des lecteurs
Communiqués
Décisions du Conseil d’ Administration
Diffusion
L'édition estonienne
L'édition suédoise
La traduction japonaise
L’édition allemande
L’édition anglaise
L’édition chinoise
L’édition espagnole
L’édition finnoise
L’édition française
L’édition hongroise
L’édition polonaise
L’édition portugaise
L’édition russe
L’histoire de la Fondation Urantia
Rapports annuels
Rapports des Comités
Rencontres
Rendez- vous
Source d’inspiration
Aide pour l’éducation
Collecte de fonds
Commentaires des lecteurs
Communiqués
Décisions du Conseil d’ Administration
Diffusion
L'édition estonienne
L'édition suédoise
La traduction japonaise
L’édition allemande
L’édition anglaise
L’édition chinoise
L’édition espagnole
L’édition finnoise
L’édition française
L’édition hongroise
L’édition polonaise
L’édition portugaise
L’édition russe
L’histoire de la Fondation Urantia
Rapports annuels
Rapports des Comités
Rencontres
Rendez- vous
Source d’inspiration