- Accueil
- Le Livre d'Urantia
- La Fondation Urantia
- Faire un don
- S'investir
- Nous Contacter
- Contacter des lecteurs
- 1000 Librairies, 1000 Avis De Lecteurs Et 1000 Groupes D'étude
- 9ième Réunion Nationale Des Lecteurs d'Espagne - Cultiver L'intelligence Universelle
- Ce que Le Livre d’Urantia signifie pour moi
- Ce que Le Livre d’Urantia signifie pour moi
- Commentaires de lecteurs
- Compte rendu de la réunion pour le coup d’envoi de la révision de la traduction eespagnole
- Compte rendu sur le Pipeline de Lumière 2003-2011
- Das Urantia Buch In Munich
- Das Urantia Buch présenté à la foire du livre à Rasatt, en Allemagne
- Das Urantia Buch – la Traduction Allemande
- Dorothy Elder Passe La Flambeau De La Direction d'UBIS
- Décisions Importantes De La Réunion Du Conseil d'Administration De Juillet 2010
- Décisions Importantes De La Réunion Du Conseil d’Administration Des Trustees De Janvier 2011
- Décisions importantes de la réunion du Conseil d’Administration des Trustees d’octobre 2011
- Décisions importantes de la rúnion du Conseil d’administration de janvier 2012
- Départ fulgurant du portail des groupes d’étude du Livre d’Urantia
- El Libro De Urantia Edición Europea - l’Édition Espagnole Européenne
- Faire un don planifié à la Fondation Urantia
- Formats e-book
- Former des enseignants/animateurs pour l’École Internet d’Urantia
- Groupes d’tude : Nouvelles Pensées d’un Ancien Lecteur
- Jay Peregrine Visite la Finlande
- Jésus et Ganid
- Khnra Ypahtnn – la Traduction Russe
- Księga Urantii – La Traduction Polonaise Est Parvenue Aux Lecteurs
- L’histoire d’un lecteur de longue date du Livre d’Urantia
- La Foire Du Livre De Budapest, Hongrie
- La Fondation de la Seconde Société et Une Étude du Maître Univers
- La Réception de Az Urantia Kőnyv , la Traduction Magyar (Hongroise) du Livre d’Urantia
- La Version Audio Du Livre d’Urantia En Français
- Le Livre d’Urantia à travers le monde
- Le Parlement des Religions du Monde
- Le Pipeline de Lumière
- Le Projet De La Révision Espagnole
- Le Rapport Du Président
- Les Débuts Du Livre d’Urantia À La Foire Du Livre De 2011 À Budapest
- Les Siegel visitent la Suède, l’Estonie, la Russie et la Finlande, en juin 2011
- Les Trustees se Réunissent Dans l’Etat de l’Étoile Solitaire
- Les lecteurs du Livre d’Urantia étudièrent ensemble cet été
- L’Art de la Traduction
- L’Histoire d’Urantia Raamat – la Traduction Estonienne
- L’Initiative d’Éducation
- L’expérience d’un lecteur séjournant à 533 Diversey Parkway
- L’histoire De La Traduction Polonaise
- L’Âge des Merveilles
- L’école Internet Du Livre d’Urantia – Mon Lien Avec La Communauté Du Livre d’Urantia
- Mes arguments en faveur des groupes d’étude
- Nomination d’un nouveau Trustee Associé
- Noteworthy Decisions From The October 2009 Board Meeting
- Notre Voyage à Mexico
- Notre voyage en Amérique du Sud
- Nous avons besoin d’enseignants–animateurs pour l’École Internet du Livre d’Urantia
- Nouvelles D'ubis : Un Nouveau Site Web, Un Programme Élargi Et Le Challenge Qui Nous Attend
- O Livro de Urântia – la Traduction Portuguaise
- Objectifs et décisions importantes de la réunion du Conseil d’administration des Trustees de juillet 2011
- Objectifs À Retenir De La Réunion Du Conseil d’Administration Des Trustees D’avril 2011
- Orlando, en Floride : Un Utre Chapitre Se Dévoile
- Paroles inspirées d’un lecteur du Livre d’Urantia
- Placement Dans les Bibliothèques
- Points D'intérêt Des Décisions De La Réunion Du Conseil d'Administration D'avril 2010
- Pourquoi Les Groupes D’étude Sont-Ils Importants Pour Le Futur Du Monde
- Présentation de la Société Historique du Livre d'Urantia
- Quand la Grande Bretagne Rencontre la Petite Bretagne
- Que signifie Le Livre d’Urantia pour moi ?
- Rapport sur la réunion du coup d’envoi de la révision de la traduction portugaise
- Reflections on 2009 and a Look into the Future
- Réunion des Cerveaux IT
- Suite Sur Le Placement De Livres d’Urantia En Bibliothèques Alternatives
- Séminaire sur la prière de consentement en Bretagne, France
- Tant de réponses à mes questions
- Tranquilité ?
- Trustees et Trustees Associés - Henk Mylanus, Dr. Ralph Zehr
- Un Court Historique De La Traduction Française
- Une Joie Inattendue
- Une période de gratitude et un temps pour la générosité
- Urantiaboken – la Traduction Suédoise
- Vœux de la Fondation Urantia
- « Appreciative Inquiry » Pour Les Groupes D’étude
- Être un enseignant/animateur d’UBIS est gratifiant
- “Allez Dans Le Monde Entier” - Jésus
Décisions du Conseil d’Administration à la Réunion de Juillet 2009
Date:
Tue, 01-09-2009
Auteur:
Marilynn Kulieke
Par Marilynn Kulieke, Sécretaire
de la Fondation Urantia, Illinois, États-Unis
1. Le Comité du Livre de la Fondation Urantia
Le Conseil d’Administration écouta le bilan des ventes de livres fait par Jay Peregrine, le Directeur Exécutif de la Fondation Urantia. En dépit d’une industrie du livre en difficulté pendant cette récession, les ventes du Livre d’Urantia ont augmentées de 3 % durant les premiers six mois. Bien que cela ne semble pas une augmentation remarquable, le fait d’égaliser les ventes de l’année dernière est un grand accomplissement, sans parler d’augmentation. C’est une vrai tâche de garder l’industrie du livre enthousiaste pour un livre vieux de 54 ans, spécialement pendant une baisse économique sérieuse. Nous avons entendu des histoires stimulantes à propos de l’amélioration de la distribution du livre à travers l’Europe. Nous réalisons tous que l’histoire européenne des ventes du Livre d’Urantia sera probablement mesurée par l’avant et l’après ère « Henk et Claire Mylanus ». Ces deux personnes ont œuvré des miracles pour augmenter la disponibilité du livre en Europe.
Le Conseil d’Administration a approuvé un plan pour préserver et convertir le livre audio de la Fondation en un format convenant à l’âge numérique. Le nouveau système protège la version audio tout en nous permettant de créer des dossiers denses compressés pour téléchargements internet rapides avec une résolution excellente du son. Vous en entendrez beaucoup plus sur ce développement passionnant dans les prochains mois.
2. Le Comité de Gouvernance.
Sur les recommandations du Comité de Gouvernance, le Conseil d’Administration des Trustees de la Fondation Urantia prit les actions suivantes concernant les Comités du Livre, des Finances, et des Traductions :
° Le Comité du Livre est un comité permanent avec une charte approuvée
° La Charte du Comité des Finances fut approuvée
° Le Comité des Traductions est un comité permanent
Avec des activités prospères à travers le monde, un nombre croissant de participants volontaires est nécessaire. Nous avons atteint une masse critique et avons besoin de plus de prévisibilité d’organisation et de méthodes. Ces structures paveront le chemin de la génération future de leaders.
3. Mise à jour du site web
Le Conseil d’Administration a approuvé un plan et un budget pour le nouveau site web amélioré de la Fondation à www.urantia.org.
Nous attendons le début visible de ces améliorations en décembre avec de continuelles améliorations durant 2010. Connaissant le nombre de visiteurs par mois de notre site, nous nous attendons à ce que ces améliorations soient d’une importance majeure pour le travail de la Fondation Urantia dont la mission est de distribuer le livre et ses enseignements dans le monde .
4. Les affaires financières
Depuis six mois, les dépenses de la Fondation Urantia traduisent les diminutions importantes du budget à cause de la récession 2009. Bien que nos dépenses journalières aient baissé, nous avons toujours besoin d’un large budget pour les impressions, les traductions, le site web, les améliorations et l’entretien du bâtiment en 2009. Le Conseil d’Administration a un plan pour lancer une nouvelle campagne de collecte de fonds à égalisation à la fin de 2009, ainsi qu’un effort de base pour que les gens donnent un dollar ou euro par jour à la Fondation Urantia pour ses projets. Nous avons besoin de vous, nous comptons sur vous et nous vous remercions pour vos généreuses contributions, aussi petites qu’elles soient.
Le Conseil d’Administration a revu et approuvé les relevés financiers et les comptes de 2007 et 2008.
5. Le texte standard de référence
Le Conseil d’Administration a reçu le rapport final du Comité du Texte Standard de Référence et exprime ses sincères remerciements aux membres du comité : Seppo Kanerva ( président ), Merritt Horn, Marilynn Kulieke, Jay Peregrine, Marvin Gawryn et Nancy Johnson. Un grand merci aussi à tous ceux qui ont revérifié le travail, ont contesté les hypothèses, ont réexaminé les recommandations et modifié les propositions. Et tout particulièrement, merci à Carolyn Kendall pour ses contributions.
D’autres considérations sur le texte standard de référence proposé sont prévues en octobre 2009.
Nous avons besoin de vous, nous comptons sur vous et nous vous remercions pour vos généreuses contributions, aussi petites qu’elles soient.
Page. paragraphe
↓ Fascicule:section.paragraphe
↓
114:7.13
(1258.5) ( Le corps de réserve cosmique des citoyens d’Urantia ayant
une clairvoyance qui transcende de loin la sphère de leur demeure,mais il humains.)
114:7.14
(1258.6) Les Urantiens, qui subissent un isolement spirituel relatif
sentiment d’abandon cosmique ou d’orphelinage planétaire. Il existe,
et des destinées humaines
6. Le système standard de référence
Le Conseil d’Administration a adopté le système de référence recommandé par le Comité de Texte Standard pour les versions électroniques futures du Livre d’Urantia et de ses traductions. Cela permettra d’avoir une méthodologie universelle pour la numérotation des paragraphes qui sera constante dans toutes les langues et pour tous les formats numériques comme internet, les livres numériques et quelques autres types électroniques futures de media.
Il y a trois avantages majeures à avoir un système universel numérique pour la numérotation des paragraphes :
1. On peut se connecter directement à quelque paragraphe en particulier du Livre d’Urantia depuis un autre site web.
2. On peut trouver n’importe quel paragraphe du livre sans se soucier de la langue ou de l’édition utilisées ( par ex. le nouvel livre iPod en anglais utilisera le même système de référence de paragraphe que le livre en finnois qui apparaît sur le site web de la Fondation ).
3. Toutes les aides pour l’étude bénéficient de la cohérence de référence et de la précision de recherche basée sur l’utilisation du système universel de numérotation.
7. Le Comité des Traductions
Le Trustee George Michelson-Dupont, Chef des Traductions, a fait un rapport sur un outil utilisable sur le web pour assister les équipes de traduction du livre et les équipes de révision et de correction des traductions existantes.
Etant donné que la traduction suédoise est bientôt finie, Henk et Claire Mylanus se rendront en Suède pour s’occuper de sa distribution et de son stockage.
8 . Les Clubs du Livre d’Urantia
Les Trustees ont voté pour reconnaître et vendre des livres directement aux « Clubs du Livre d’Urantia » comme moyen d’introduire le livre et de le distribuer dans les pays où les canaux de distribution du livre ne sont pas développés. Ces Clubs pourront acheter des livres directement à la Fondation Urantia par quantité de dix ou plus au prix de gros.
Cependant il ya quelques directives, afin de ne pas gêner la distribution des livres sur le marché du livre :
1. Le club doit consentir à ne pas vendre de livres aux librairies ou à tout autre sorte de détaillant
2. Les membres du club de livre ont le droit de vendre des livres à leur famille, amis et autres membres au prix qu’ils veulent.
3. Toutes les commandes de club de livre doivent être payées en avance inclusif les frais de transport.
4. Les clubs des pays où il y a un marché du livre établi comme il y en a aux États-Unis, ne sont pas pris en considération pour les réductions de club de livre.
Les Trustees remercient le Trustee Associé Irmeli Ivalo-Sjölie pour avoir inciter le Conseil d’Administration à trouver une solution pour distribuer des livres dans les pays qui n’ont pas de canaux de distribution de livre bien établis. Un merci supplémentaire à Nemias Mol du Brésil qui évoqua le besoin de différentes méthodes de distribution. Finalement, merci au Trustee Associé Jan Bernard pour avoir mené ce projet à bonne fin.
9. Mise à jour du site web UBIS
Le Directeur Exécutif Jay Peregrine a fait un rapport sur les améliorations notables qui ont été faites sur le site web de l’École Internet du Livre d’Urantia (UBIS ). Les changements du site web sont prévus pour le 1er janvier 2010. Dorothy Elder, Présidente d’ UBIS, s’attend à ce que le nouveau logiciel produise une expérience positive toujours croissante pour les élèves et les éducateurs. Nous remercions les personnes dévouées et généreuses qui ont donné anonymement des fonds pour améliorer le site web d’UBIS.
Au nom des Trustees du Conseil d’Administration élargi : Gard Jameson, Richard Keeler, Marilynn Kulieke, Georges Michelson-Dupont, Mo Siegel et Judy Van Cleave.
Les Trustees Associés : Jan Bernard, Marta Elders, Irmeli Ivalo-Sjölie, Olga López, Claire Mylanus et Henk Mylanus. Le Directeur Exécutif : Jay Peregrine.
Catégorie
A la mémoire de
Aide pour l’éducation
Collecte de fonds
Commentaires des lecteurs
Communiqués
Décisions du Conseil d’ Administration
Diffusion
L'édition estonienne
L'édition suédoise
La traduction japonaise
L’édition allemande
L’édition anglaise
L’édition chinoise
L’édition espagnole
L’édition finnoise
L’édition française
L’édition hongroise
L’édition polonaise
L’édition portugaise
L’édition russe
L’histoire de la Fondation Urantia
Rapports annuels
Rapports des Comités
Rencontres
Rendez- vous
Source d’inspiration
Aide pour l’éducation
Collecte de fonds
Commentaires des lecteurs
Communiqués
Décisions du Conseil d’ Administration
Diffusion
L'édition estonienne
L'édition suédoise
La traduction japonaise
L’édition allemande
L’édition anglaise
L’édition chinoise
L’édition espagnole
L’édition finnoise
L’édition française
L’édition hongroise
L’édition polonaise
L’édition portugaise
L’édition russe
L’histoire de la Fondation Urantia
Rapports annuels
Rapports des Comités
Rencontres
Rendez- vous
Source d’inspiration