- Accueil
- Le Livre d'Urantia
- La Fondation Urantia
- Faire un don
- S'investir
- Nous Contacter
- Contacter des lecteurs
- 1000 Librairies, 1000 Avis De Lecteurs Et 1000 Groupes D'étude
- 9ième Réunion Nationale Des Lecteurs d'Espagne - Cultiver L'intelligence Universelle
- Ce que Le Livre d’Urantia signifie pour moi
- Ce que Le Livre d’Urantia signifie pour moi
- Commentaires de lecteurs
- Compte rendu de la réunion pour le coup d’envoi de la révision de la traduction eespagnole
- Compte rendu sur le Pipeline de Lumière 2003-2011
- Das Urantia Buch In Munich
- Das Urantia Buch présenté à la foire du livre à Rasatt, en Allemagne
- Das Urantia Buch – la Traduction Allemande
- Dorothy Elder Passe La Flambeau De La Direction d'UBIS
- Décisions Importantes De La Réunion Du Conseil d'Administration De Juillet 2010
- Décisions Importantes De La Réunion Du Conseil d’Administration Des Trustees De Janvier 2011
- Décisions importantes de la réunion du Conseil d’Administration des Trustees d’octobre 2011
- Décisions importantes de la rúnion du Conseil d’administration de janvier 2012
- Départ fulgurant du portail des groupes d’étude du Livre d’Urantia
- El Libro De Urantia Edición Europea - l’Édition Espagnole Européenne
- Faire un don planifié à la Fondation Urantia
- Formats e-book
- Former des enseignants/animateurs pour l’École Internet d’Urantia
- Groupes d’tude : Nouvelles Pensées d’un Ancien Lecteur
- Jay Peregrine Visite la Finlande
- Jésus et Ganid
- Khnra Ypahtnn – la Traduction Russe
- Księga Urantii – La Traduction Polonaise Est Parvenue Aux Lecteurs
- L’histoire d’un lecteur de longue date du Livre d’Urantia
- La Foire Du Livre De Budapest, Hongrie
- La Fondation de la Seconde Société et Une Étude du Maître Univers
- La Réception de Az Urantia Kőnyv , la Traduction Magyar (Hongroise) du Livre d’Urantia
- La Version Audio Du Livre d’Urantia En Français
- Le Livre d’Urantia à travers le monde
- Le Parlement des Religions du Monde
- Le Pipeline de Lumière
- Le Projet De La Révision Espagnole
- Le Rapport Du Président
- Les Débuts Du Livre d’Urantia À La Foire Du Livre De 2011 À Budapest
- Les Siegel visitent la Suède, l’Estonie, la Russie et la Finlande, en juin 2011
- Les Trustees se Réunissent Dans l’Etat de l’Étoile Solitaire
- Les lecteurs du Livre d’Urantia étudièrent ensemble cet été
- L’Art de la Traduction
- L’Histoire d’Urantia Raamat – la Traduction Estonienne
- L’Initiative d’Éducation
- L’expérience d’un lecteur séjournant à 533 Diversey Parkway
- L’histoire De La Traduction Polonaise
- L’Âge des Merveilles
- L’école Internet Du Livre d’Urantia – Mon Lien Avec La Communauté Du Livre d’Urantia
- Mes arguments en faveur des groupes d’étude
- Nomination d’un nouveau Trustee Associé
- Noteworthy Decisions From The October 2009 Board Meeting
- Notre Voyage à Mexico
- Notre voyage en Amérique du Sud
- Nous avons besoin d’enseignants–animateurs pour l’École Internet du Livre d’Urantia
- Nouvelles D'ubis : Un Nouveau Site Web, Un Programme Élargi Et Le Challenge Qui Nous Attend
- O Livro de Urântia – la Traduction Portuguaise
- Objectifs et décisions importantes de la réunion du Conseil d’administration des Trustees de juillet 2011
- Objectifs À Retenir De La Réunion Du Conseil d’Administration Des Trustees D’avril 2011
- Orlando, en Floride : Un Utre Chapitre Se Dévoile
- Paroles inspirées d’un lecteur du Livre d’Urantia
- Placement Dans les Bibliothèques
- Points D'intérêt Des Décisions De La Réunion Du Conseil d'Administration D'avril 2010
- Pourquoi Les Groupes D’étude Sont-Ils Importants Pour Le Futur Du Monde
- Présentation de la Société Historique du Livre d'Urantia
- Quand la Grande Bretagne Rencontre la Petite Bretagne
- Que signifie Le Livre d’Urantia pour moi ?
- Rapport sur la réunion du coup d’envoi de la révision de la traduction portugaise
- Reflections on 2009 and a Look into the Future
- Réunion des Cerveaux IT
- Suite Sur Le Placement De Livres d’Urantia En Bibliothèques Alternatives
- Séminaire sur la prière de consentement en Bretagne, France
- Tant de réponses à mes questions
- Tranquilité ?
- Trustees et Trustees Associés - Henk Mylanus, Dr. Ralph Zehr
- Un Court Historique De La Traduction Française
- Une Joie Inattendue
- Une période de gratitude et un temps pour la générosité
- Urantiaboken – la Traduction Suédoise
- Vœux de la Fondation Urantia
- « Appreciative Inquiry » Pour Les Groupes D’étude
- Être un enseignant/animateur d’UBIS est gratifiant
- “Allez Dans Le Monde Entier” - Jésus
Pensées – Quand Les Ponts Furent Jetés
dans
Date:
Mon, 01-06-2009
Auteur:
Olga Lopez
Par Dr. Olga López, Trustee Associé de la Fondation Urantia, Barcelona, Espagne.
Note des Rédactrices : Les Trustees de la Fondation Urantia ont eu l’opportunité d’étudier avec des lecteurs du monde entier en participant aux conférences. L’an dernier nous sommes allés à la Conférence Internationale de la Fellowship à Los Angeles. Cette année, les Trustees ont participé à une conférence de l’AUI en Espagne.
De part sa situation géographique, mon pays, l’Espagne, a toujours été un passage, un pont entre les peuples de différents continents : entre l’Europe et l’Afrique et – à cause de circonstances historiques – entre l’Europe et l’Amérique. C’est pourquoi nous avons choisi « jeter un pont » pour le thème de la Conférence 2009 de l’Association Urantia Internationale. Ce thème peut être appliqué à beaucoup de concepts. En tant qu’humains nous devons « jeter un pont » de la vie dans la chair à la vie d’êtres morontiels et plus tard comme êtres spirituels. Nous pouvons appliquer le même thème dans nos vies de tous les jours. Aujourd’hui, comme tout autre jour, il faut jeter des ponts, pour réduire les distances entre nos frères – en particulier avec ceux qui ne pensent pas comme nous, qui n’ont pas la même religion et qui ne vivent pas dans la même culture. Le Livre d’Urantia est un outil puissant qui nous aide à franchir les distances à couvrir, étant en route vers la perfection spirituelle à la fois dans ce monde et dans ceux qui suivent.
À la conférence, nous avons essayé de jeter de nombreux ponts, dont le plus important était celui de la langue. Il y eut deux présentations très intéressantes sur ce sujet : une d’elle fait par Antonio Moya, qui proposait que l’esperanto devienne le langage universel ( savez-vous que Le Livre d’Urantia a été traduit en esperanto ? ). L’autre présentation fut faite par Seppo Kanerva, l’ancien Président de la Fondation Urantia et l’ancien Directeur des Traductions, qui montra l’importance des traductions pour jeter un pont entre les cultures et pour faire connaître les enseignements du Livre d’Urantia à travers la planète.
Nous avons aussi jeter un pont en traduisant les présentations de l’espagnol en anglais et de l’anglais en espagnol.Une présentation fut faite en français et fut traduite en anglais et en espagnol. Les participants qui parlaient plus d’une langue étaient appréciés. Un « merci » venant du cœur à vous tous.
Nous avons aussi, nous les espagnols, partagé notre culture avec les participants qui n’étaient pas espagnols : Nous avons visité le château de Gibralfaro qui est une part de notre histoire musulmane ; la Cathédrale qui montre notre héritage catholique ; et la maison dans laquelle Picasso est né. Comme vous le savez, Picasso fut l’un des artistes qui contribua énormément à l’art contemporain. Ces visites ont permis aussi aux participants de la Conférence d’avoir l’opportunité de nous rendre visite et de mieux se connaître.
Nous avons aussi « jeter le pont » avec la musique. Nous savons que la musique est « le langage universel des hommes, anges et esprits », et nous avons apprécié les présentations musicales, qui comprenaient quelques groupes chantant.
La peinture fut une autre expression artistique présenté à la Conférence. Il y avaient deux expositions de peintures inspirées par le Livre d’Urantia.
J’encourage les lecteurs du Livre d’Urantia du monde entier à participer aux conférences de lecteurs, quelles soient locales, nationales ou internationales. La joie de partager les enseignements du Livre d’Urantia avec des esprits qui ont des affinités, est extraordinaire et ne peut pas être comparée à autre chose. C’est, pour quelques jours, comme si nous vivions dans l’âge de vie et de lumière quand l’amour et la fraternité règnent suprêmement.
Catégorie
A la mémoire de
Aide pour l’éducation
Collecte de fonds
Commentaires des lecteurs
Communiqués
Décisions du Conseil d’ Administration
Diffusion
L'édition estonienne
L'édition suédoise
La traduction japonaise
L’édition allemande
L’édition anglaise
L’édition chinoise
L’édition espagnole
L’édition finnoise
L’édition française
L’édition hongroise
L’édition polonaise
L’édition portugaise
L’édition russe
L’histoire de la Fondation Urantia
Rapports annuels
Rapports des Comités
Rencontres
Rendez- vous
Source d’inspiration
Aide pour l’éducation
Collecte de fonds
Commentaires des lecteurs
Communiqués
Décisions du Conseil d’ Administration
Diffusion
L'édition estonienne
L'édition suédoise
La traduction japonaise
L’édition allemande
L’édition anglaise
L’édition chinoise
L’édition espagnole
L’édition finnoise
L’édition française
L’édition hongroise
L’édition polonaise
L’édition portugaise
L’édition russe
L’histoire de la Fondation Urantia
Rapports annuels
Rapports des Comités
Rencontres
Rendez- vous
Source d’inspiration