- kotisivu
- Urantia-kirja
- Urantia-säätiö
- LAHJOITA
- TULE MUKAAN
- OTA YHTEYTTÄ
- YHTEYS LUKIJOIHIN
- APUA TARVITAAN
- Arvioiva Tilanteen Tarkastelu Opintoryhmien Osalta
- BookExpo America (BEA)
- Das Urantia Buch - Saksannos
- Das Urantia Buch Münchenissä
- Das Urantia Buch esillä Rasattin messuilla Saksassa
- Dorothy Elder Luovuttaa UBIS: N Soihdunkantajuuden
- E-kirja muodossa
- El Libro De Urantia, Edición Europea Espanjannoksen Eurooppalainen Laitos
- El libro de Urantian Levittäminen
- Erityiset ongelma
- Espanjalaislukijoiden 9:S Kansallinen Tapaaminen – Universaalisen Tiedostamisen Vaaliminen
- Espanjankielinen Internet-Koulu
- Espanjankielinen UBIS – Internetin Urantia-kirja-koulu laajenee
- Espanjankielisellä Lukijapalveluosastolla Muutoksia
- Espanjankielisen kirjan myynti huipussaan
- Espanjannoksen Revisiointihanke
- Euro tai dollari päivässä -ohjelma
- Fellowship Ryhtyy Julkaisijaksi
- Haluatko Luoda Johdannaisteoksen?
- Havaintoja Urantia-kirjan espanjalaislukijoiden 11. tapaamisesta
- Henkilökuntamuutoksia
- Hiljaista?
- Huhtikuun Numerosta Sanottua
- Hyvän sanan jakamista
- IT-eksperttien tapaaminen
- IUA Puerto Ricoon
- IUA-uutisia
- Ihmetyksen Aikakausi
- Ilmoitus: Sen Hengellinen Viisaus Ja Kaupallinen Järkeily
- Inez Burchin Muistoksi (1907-1998)
- Internetin Urantia-Kirja-Koulu – Elämänlankani Urantia-Kirja-Yhteisöön
- Internetin Urantia-Kirja-Koulun Opettajien Ja Vetäjien Kouluttaminen
- Internetin Urantia-kirja-koulu tarvitsee opettaja-vetäjiä
- Internetissä Yhä Useampi Tutustuu Urantia-Kirjaan
- Irmeli Ivalo-Sjölie – kiertävä kirjalähettiläs
- Italiankielinen käännös on valmis!
- Jay Peregrine Vieraili Suomessa
- Jeesus ja Ganid
- Jeesus: "Menkää Kaikkeen Maailmaan"
- Johtokunnan Heinäkuun 2010 Kokouksen Merkittävimpiä Päätöksiä
- Johtokunnan Heinäkuun 2011 Kokouksen Merkittävimpiä Tavoitteita Ja Päätöksiä
- Johtokunnan Huhtikuun 2011 Kokouksen Asettamia Tavoitteita
- Johtokunnan Huhtikuun Kokouksen Merkittävimpiä Päätöksiä
- Johtokunnan Jäsenet Expo Serin Pääpuhujina
- Johtokunnan Jäsenet Tapasivat Teksasilaislukijoita
- Johtokunnan Kunniajäsen Patricia Mundelius Jätti Laajennetun Johtokunnan
- Johtokunnan Lokakuun 2009 Kokouksen Merkittävimpiä Päätöksiä
- Johtokunnan Tammikuun 2011 Kokouksen Merkittävimpiä Päätöksiä
- Johtokunnan heinäkuun 2012 kokouksen merkittävimpiä päätöksiä
- Johtokunnan huhtikuun kokouksen merkittävimpiä päätöksiä
- Johtokunnan jäsenet ja liitännäisjäsenet - Henk Mylanus, Dr. Ralph Zehr
- Johtokunnan lokakuun 2011 kokouksen päätöksiä
- Johtokunnan lokakuun 2012 kokouksen merkittävimpiä päätöksiä
- Johtokunnan tammikuun 2012 kokouksen merkittävimpiä päätöksiä
- Johtokunnan uusi liitännäisjäsen nimitettiin
- Johtokuntaan valittiin uusi liitännäisjäsen - Sandra Maria Burga-Cisneros Pizarro
- Jälkisäädöslahjoitukset Urantia-Säätiölle
- Kaikki kokit, o-hoi!
- Kaksi uutta nimitystä - Line St-Pierre, Share Beasley
- Kansainvälinen Urantia-konferenssi 2004
- Kansainvälisen Urantia-Yhdistyksen (IUA) Uutisia
- Kansainvälisen Urantia-yhdistyksen uutisia
- Kansalliskirjastojen Yhdistys
- Kiilat pois
- Kiitoksia, L'association Francophone
- Kiitos
- Kirjalahjat Latinalaisen Amerikan kirjastoille
- Kirjalahjoitukset Kirjastoille
- Kirjamessuilla Budapestissä
- Kirjamyynti Vuonna 2000
- Kirjan Vuosilevikki Nousi 68% Vuonna 2000!
- Kirjan täydellisyys
- Kokoontuminen Ciudad de Méxicossa
- Kolm ivuotisvaalit
- Kolmas pyöreänpöydän keskustelu informaatioteknologian (IT) hyödyntämisestä Urantia-kirja-työssä
- Koreannos Julkaistu
- Koulutusaloite
- Koulutusaloite
- Księga Urantii: Puolannos Tavoittaa Lukijansa
- Kun Britannia Kohtasi Bretagnen
- Käännökset
- Käännökset Ovat Taidetta
- Käännösten kehitys
- Käännöstyöhön tarvitaan apua
- Laajenemista Maailmanlaajuisesti
- Lahjoitukset Kirjastoille
- Le Livre d’Urantian Audioversio
- Line St-Pierre
- Lukijakommentteja
- Lukijanäkemyksia Urantia-Kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-Kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-Kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-Kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-Kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-kirjasta
- Maaherra Valittaa Lopullisesta Päätöksestä
- Maailman Uskontojen Parlamentti
- Matkamme Etelä-Amerikkaan
- Matkamme Meksikon Pääkaupunkiin
- Matkani Kolumbiaan
- Matteus-Projekti
- Matteus-projekti kokoontui Manhattanilla
- McMullanin Ja Michael Foundationin Oikeudenkäynti Urantia-Säätiötä Vastaan
- Meredith Sprungerin tarina
- Michael Foundation Haastoi Urantia-Säätiön Oikeuteen Tekijänoikeuksien Lainmukaisuuden Kyseenalaistaen
- Miksi Meillä On Tavaramerkkejä?
- Miksi Opintoryhmät Ovat Tärkeitä Maailman Tulevaisuudelle
- Miksi kannatan opintoryhmiä
- Millaisen ”Urantia-kirjan” lukijat saavat tulevaisuudessa?
- Millaisena Muuan Lukija Koki Käyntinsä Keskustoimistossa
- Miten olla Jumalan lapsi
- Mitä Urantia-kirja merkitsee minulle
- Mitä Urantia-kirja merkitsee minulle
- Mitä Urantia-kirja merkitsee minulle
- Mitä Urantia-kirja merkitsee minulle
- Mitä Urantia-kirja merkitsee minulle
- Mitä Urantia-kirja minulle merkitsee?
- Muistelemme Mary Lou Halesia
- Muistelemme Werner Sutteria
- New Yorkin Konferenssi
- Niin kuin minä olen teitä rakastanut
- Niin moniin kysymyksiin löytyy vastaus
- Nuoriso Ja Urantia-Kirja
- Näyttelyosasto Amerikan kirjamessuilla
- O Livro de Urântia - Portugalinnos
- O Livro de Urântian äänittäminen
- Odottamaton Ilo
- Ole hyvä
- On aika tuntea kiitollisuutta ja osoittaa anteliaisuutta
- On palkitsevaa toimia UBIS:n opettajana/vetäjänä
- Opintoryhmät: Vanhan Lukijan Uusia Ajatuksia
- Orlando, Florida: Uusi Luku Avautuu
- Otteita Richard Keelerin Esitelmästä
- Painettujen Urantia-kirjojen määrät vv. 1955–2012
- Palvontaa ja viisautta keskustoimistossa
- Pohdintoja
- Presidentin Kynästä: Ajallisuuden Ja Avaruuden Kamppailut
- Presidentin Raportti
- Presidentin Viesti
- Presidentin Viesti
- Presidentin Viesti
- Puheenjohtajalta
- Puolankielisen Käännöksen Historia
- Päätös On Lopullinen
- Ranskannoksen Lyhyt Historia
- Raportti Espanjannoksen Revisioinnin Liikkeellepanokokouksesta
- Raportti Valokanavasta 2003–2011
- Raportti portugalinnoksen revisioinnin liikkeellelähtökokouksesta
- Richard Keeler
- Richard Keeler, Urantia-säätiön entinen presidentti
- Rukousretretti Bretagnessa
- Ruotsi Ja Urantia-Kirja
- Seminaari hengellisen kokemuksen totuuksista
- Seppo Kanerva, Urantia-säätiön uusi presidentti
- Seppo Kanerva, Urantia-säätiön uusi presidentti
- Sharron (Share) Beasley
- Siegelit kävivät Ruotsissa, Eestissä, Venäjällä ja Suomessa kesäkuussa 2011
- Strateginen Suunnittelu
- Suomen Toimiston Hoitajat Vaihtuvat
- Säätiö Avasi Lahjoitukset Kaksinkertaistavan Varainkeräyskampanjan
- Säätiö Avasi Lahjoitukset Kaksinkertaistavan Varainkeräyskampanjan
- Säätiö Painattaa Portugalinkielisen Käännöksen
- Säätiö Tapasi Pohjoisamerikkalaisia Lukijoita
- Säätiön Edustajat
- Säätiön Ja Fellowshipin Tapaaminen 8-9.4.2000
- Säätiön he nkilökunta - Tonia Baney, Mindy William, Jay Peregrine
- Talven haastekampanja 125 000 euron keräämiseksi alkaa
- Tekijänoikeusasiaa
- Tekijänoikeustilanne
- Tervetuloa O Livro de Urântia
- The Pipeline Of Light
- The Urantia Book Fellowshipin ja Urantia-säätiön tapaaminen
- Tilintarkastuskertomukset Saatavilla; Verotoimisto Kävi Säätiössä
- Toisen Seuran Säätiö Ja A Study of the Master Universe
- Tom Kendall (1925 - 2002)
- Tuhat Kirjastoa, Tuhat Kirja-Arviota Ja Tuhat Opintoryhmää
- Tunnen Jumalan Isäkseni
- Tuokio ajallisuudessa
- UBIS viettää viidettä syntymäpäiväänsä!
- UBIS-Uutisia: Uusi Verkkosivusto, Laajempi Opinto-Ohjelma Ja Tulevaisuuden Haasteet
- Uk-Nuorison Turnee 2001
- Urantia Raamatin - Eestinnöksen - Tarina
- Urantia-Kirja Intiassa
- Urantia-Kirja Intiassa
- Urantia-Kirja Ja Katsaus Aikakautisiin Ilmoituksiin
- Urantia-Kirjaan Kohdistuvien Tekijänoikeuksien Rekisteröiminen
- Urantia-Kirjan Ensiesiintyminen Budapestin Kirjamessuilla 2011
- Urantia-Kirjan Historiayhdistyksen Esittely
- Urantia-Kirjan IV Osan Laiton Painos
- Urantia-Kirjan Lukijat Opiskelivat Yhdessä Viime Kesänä
- Urantia-Kirjan Unkarinnoksen, Az Urantia Könyv, Syntyhistoria
- Urantia-Kirjoja Korean, Kiinan Ja Myanmarin Kirjastoihin
- Urantia-Kirjojen Lahjoittaminen Vaihtoehtoiskirjastoille– Lisätarkastelua
- Urantia-Säätiö Ja GLMUA UAUs-Kokouksen Isäntinä
- Urantia-Säätiö Kanadassa
- Urantia-Säätiö Kanadassa
- Urantia-Säätiö Kirjamessuilla
- Urantia-Säätiön 50-Vuotisjuhlat
- Urantia-Säätiön Edustajat
- Urantia-Säätiön Henkilökuntaa - Jay Peregrine
- Urantia-Säätiön Keskustoimistorakennuksen Omistajat Kautta Aikojen
- Urantia-Säätiön Myyntiartikkelit Ja Tavaramerkit
- Urantia-kirja eri puolilla maailmaa
- Urantia-kirja ja sen opetukset bahasa-indonesiaksi
- Urantia-kirja käännetään hepreaksi
- Urantia-kirja-kesäkonferenssi Berliinissä
- Urantia-kirjan audioversio portugaliksi
- Urantia-kirjan ja sen käännösten ajoitus
- Urantia-kirjan lukijan innoittavia sanoja
- Urantia-kirjan opintoryhmähakemisto
- Urantia-kirjan opintoryhmäportaalilla vauhdikas alku
- Urantia-kirjan pitkäaikaisen lukijan kertomus
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2004
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2006
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2007
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2008
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2009
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2010
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2011
- Urantia.org Nyt Seitsenkielinen
- Urantiaboken - Ruotsinnos
- Uusia IUA:N Yhdistyksiä
- Uusinta Uutta Kirjamessuilta
- Uutisarvoisia Asioita Vuoden 2007 Elokuun Johtokuntakokouksesta
- Uutisarvoisia Asioita Vuoden 2007 Huhtikuun Johtokuntakokouksesta
- Uutisia Kansainvälisestä Urantia-Yhdistyksestä Ja Muista Maailmanlaajuisista Lukijatoiminnoista
- Uutta Henkilökuntaa
- Uutta tietoa espanjankielisistä lahjakirjoista
- Vaikutelmia IT-pyöreästäpöydästä
- Valamiehistötuomio: Michael Foundation Vastaan Urantia Foundation
- Vapaaehtoisia tarvitaan - Urantia-kirjan indeksiprojektista
- Vetoketjullinen nahkakantinen kirja poistettu myynnistä
- Viimeisintä IUA:Sta - Missä Mennään?
- Viimeisintä Tekijänoikeuksista
- Viisi päivää keskustoimiston tiloissa
- Vuosikertomus / Joulukuu 2002
- Vuosikertomus 2003
- Yhteisponnistuksin yhteiseksi hyväksi
- Yhteisö tutustutetaan Urantia-kirjaan
- Yhtenäisyysaloitteita
- rantia-säätiö Vuosikertomus 2005
- Книга Урантии, Venäjännös
Urantia-Kirjan Unkarinnoksen, Az Urantia Könyv, Syntyhistoria
Päiväys:
Mon, 06.12.2010
Laatija:
István Hargitai
István Hargitai, Ohio, Yhdysvallat
Tullessani kuluvan vuoden lokakuun 21. päivänä töistä kotiin vaimoni kertoi, että minua odotti paketti. Löysin paketista hämmästyksekseni neljä Az Urantia könyvin kappaletta. Olin tilannut ne vähän aikaisemmin Tamaralta Urantia-säätiöstä. Jokaisen kirjan tarkastelu ja hypistely muunsi hämmästykseni ylenmääräiseksi ilon tuntemukseksi ikään kuin olisin ollut todistamassa ihmettä.
Kun lehteilin kirjaa peittelemättömän kiihtymyksen vallassa, ajatukseni palasivat yhtäkkiä vuoteen 2001, jolloin ensimmäistä kertaa löysin erinomaisella unkarin kielellä käännettyjä Urantia-kirjan tekstejä internetistä. Koska olin kymmenisen vuotta aikaisemmin yrittänyt kääntää esipuheen ja havainnut, että käännökseni oli karkea väännös ja teki suurta vääryyttä alkuperäiselle englanninkieliselle tekstille, olin nyt iloinen nähdessäni löytämäni korkealuokkaisen työn.
Lähetin tekstin laatijalle välittömästi sähköpostia, ja unkariksi kirjoittamassani viestissä sanoin jotakin tämän tapaista: "Olen iloinen nähdessäni osittaisen tekstin Urantia-ilmoituksesta ensimmäistä kertaa unkariksi. Olen opiskellut tätä kirjaa kaksikymmentä vuotta, ja olisi suurenmoista keskustella siitä unkariksi. Mikäli sinulla on sellaiseen aikaa, ole ystävällinen ja kirjoita minulle." Vastauksessaan Gábor Cseh, nuori kääntäjä, ilmaisi liikuttuneisuutensa siitä, että oli saanut unkariksi kirjoitetun viestin kaukaisesta maasta. Hän mainitsi ohimennen, että me unkarilaiset yleisesti ottaen tunnemme olevamme kotonamme suuruniversumissa.
Ensimmäisessä kirjeessään Gábor selvitti, millaisin motiivein hän oli ryhtynyt kääntämään osia Urantia-luvuista. Tuohon aikaan hän tunsi, ettei hän voisi ryhtyä sellaiseen valtaisaan hankkeeseen kuin koko tekstin kääntämiseen. Hän loi sen vuoksi internetiin kotisivun ja toivoi, että se houkuttelisi muita kielellisesti osaavampia ja paremman ymmärryksen omaavia kääntäjiä, jotta projekti sitä tietä saataisiin päätökseen. Sivustolla toivottiin muilta lukijoilta rakentavaa kritiikkiä ja yhteistyötä.
Koska käännetyistä jaksoista ei ollut olemassa yleisesitystä tai järjestelmällistä analyysiä, Gábor piti kaikkein tärkeimpänä keskittyä kahteen pääaiheeseen: 1) Jeesuksen opetusten esittely pyrkimyksin saada tekstin tulkinta asianmukaiseen yhteyteensä ja 2) tiettyjen Ajatuksensuuntaajia käsittelevien jaksojen koordinoiminen.
Kääntäessään kertomusta nuoresta pelokkaasta miehestä hän tunsi saavansa energiaa ja voimaa kyseisestä kohdasta. Myös seuraavat sanat kaikuivat hänen mielessään hänelle osoitettuna henkilökohtaisena haasteena: "opi herkuttelemaan epävarmuudella, lihomaan pettymisestä, innostumaan ilmeisestä tappiosta, vahvistumaan vaikeuksien edessä, osoittamaan lannistumatonta rohkeutta suunnattomuuden edessä ja harjoittamaan voittamatonta uskoa joutuessasi tekemisiin selittämättömän esittämän haasteen kanssa". [26:5.3]
Tammikuussa 2002 Gábor postitti, että hän oli saanut valmiiksi luvut 6, 12, 42, 56, 57, 104-111, 116, 119 ja 130. Hän oli työstämässä lukua 112 ja kääntäisi seuraavaksi III osan muut luvut, esipuheen ja lopulta kaikki jäljellä olevat luvut. Sellaisen urakan loppuunvieminen vaatisi hänen oman arvionsa mukaan vähintään kymmenen vuotta.
Saman vuoden toisen puoliskon paikkeilla käännöshanke pysähtyi. Yleisön kiinnostuksen puutteesta ja henkilökohtaisista syistä johtuen Gábor ei enää pitänyt yllä verkkosivustoa. Siitä huolimatta hän jatkoi sellaisten kohtien kääntämistä, joita hän piti äärimmäisen relevantteina ja tärkeinä. Mutta samalla hän kaiken aikaa ajatteli, ettei hän ollut pätevin henkilö tähän tehtävään. Hänen pitäisi päinvastoin odottaa aikaa, jolloin sellainen henkilö, jolla olisi asian vaatima "kutsumus" ja tarpeelliset taidot, astuisi esiin ja ryhtyisi virallisesti työskentelemään auktorisoidun unkarinnoshankkeen parissa.
Kirjoitin Gáborille ja rohkaisin häntä jatkamaan hanketta ja olemaan välittämättä puuttuvasta innostuksesta unkarinnosta kohtaan. Gábor tunsi tuohon aikaan, ettei hän ole henkilö, joka on kutsuttu suorittamaan tällainen monumentaalinen tehtävä. Kehotin häntä muistamaan runon, jonka kirjoitti suuri unkarilainen runoilija Endre Ady. Hän sanoi runossaan "Siemenet lumen alla", että ennen kuin henkeä isoava lukijakunta omaksuu uudet arvot, sitä edeltää usein ideainmuodostuksen vaatima horrostila. Ja sitten kadotin yhteyden Gáboriin.
Ajan kuluessa näin muiden henkilöiden julkisuuteen saattamia unkarinnoksia ja kävin Urantia-ilmoitusta käsittelevillä verkkosivuilla. En pitänyt yhdestäkään! Monia niistä vaivasi epäkypsä ja epätäsmällinen englanninkielisen alkutekstin ymmärrys; niistä puuttui hengellinen oivallus. Toisia likasi ylenmääräinen egon paisuttelu. Tapanani oli lukea uudelleen kirjeenvaihtoamme, jolloin ymmärsin, miten onnekas olin päästyäni osalliseksi Gáborin ajatuksenjuoksusta, joka oli syvällistä ja tutkiskelevaa, mutta joka viehätti nöyryydellään. En voinut välttyä vaikutelmalta, että Gáborin kasvaessa sinnikkäästi hengessä ja viisaudessa hänen Urantia-kirjan käännösprosessinsa saisi apua hengen maailman huolenpitäjien rohkaisusta, valistuksesta ja ymmärryksestä.
Joulukuussa 2006 sain suureksi hämmästyksekseni Gáborilta sähköpostia UAI:n Ohion yhdistyksen Steve Caruson kautta; Gábor ilmoitti saaneensa Urantia-kirjan unkarinkielisen käännöksen päätökseen. Sähköpostissa oli mukana myös hänelle vuosia aikaisemmin lähettämäni rohkaisevan kirjeen teksti.
Vuonna 2008, Gáborilta kutsun saatuani, minulla oli kunnia liittyä käännöksen tarkistusryhmään, joka oli muodostettu jo vuonna 2006. Tarkistus saatiin päätökseen toukokuussa 2009. Nyt kun kirja oli valmis, meidän piti löytää rahat painatusta varten. Tapahtui uusi ihme. Eteläamerikkalainen lukija lahjoitti tarvittavat varat. Rehellinen ollakseni en vuonna 2001 voinut ajatellakaan näkeväni viidettä käänteentekevää ilmoitusta painettuna äidinkielelläni. Nyt kun kirja on kädessäni, se osoittaa taas kerran todeksi ylösnousemuspyhiinvaeltajien taisteluhuudon: "Yhdessä Jumalan kanssa ei mikään, ei kerrassaan mikään, ole mahdotonta." [26:5.3]
Category
Englanninkieliset julkaisut
Espanjankieliset julkaisut
Hepreannos
Ilmoituksia
Indonesiankielinen käännös
Italiankieliset julkaisut
Jakelu
Japaninnos
Johtokunnan kokouspäätöksiä
Kiinannos
Komitearaportteja
Koreankieliset julkaisut
Koulutus
Lukijakommentteja
Mielenylennykseksi
Muistosanat
Nimityksiä
Portugalinkieliset julkaisut
Puolankieliset julkaisut
Ranskankieliset julkaisut
Ruotsinkielinen julkaisutoiminta
Ruotsinkieliset julkaisut
Saksankieliset julkaisut
Suomenkieliset julkaisut
Tapaamisia
Unkarinkieliset julkaisut
Urantia-säätiön historia
Varainkeräys
Venäjänkieliset julkaisut
Vironkieliset julkaisut
Vuosikertomuksia
Espanjankieliset julkaisut
Hepreannos
Ilmoituksia
Indonesiankielinen käännös
Italiankieliset julkaisut
Jakelu
Japaninnos
Johtokunnan kokouspäätöksiä
Kiinannos
Komitearaportteja
Koreankieliset julkaisut
Koulutus
Lukijakommentteja
Mielenylennykseksi
Muistosanat
Nimityksiä
Portugalinkieliset julkaisut
Puolankieliset julkaisut
Ranskankieliset julkaisut
Ruotsinkielinen julkaisutoiminta
Ruotsinkieliset julkaisut
Saksankieliset julkaisut
Suomenkieliset julkaisut
Tapaamisia
Unkarinkieliset julkaisut
Urantia-säätiön historia
Varainkeräys
Venäjänkieliset julkaisut
Vironkieliset julkaisut
Vuosikertomuksia