- kotisivu
- Urantia-kirja
- Urantia-säätiö
- LAHJOITA
- TULE MUKAAN
- OTA YHTEYTTÄ
- YHTEYS LUKIJOIHIN
- APUA TARVITAAN
- Arvioiva Tilanteen Tarkastelu Opintoryhmien Osalta
- BookExpo America (BEA)
- Das Urantia Buch - Saksannos
- Das Urantia Buch Münchenissä
- Das Urantia Buch esillä Rasattin messuilla Saksassa
- Dorothy Elder Luovuttaa UBIS: N Soihdunkantajuuden
- E-kirja muodossa
- El Libro De Urantia, Edición Europea Espanjannoksen Eurooppalainen Laitos
- El libro de Urantian Levittäminen
- Erityiset ongelma
- Espanjalaislukijoiden 9:S Kansallinen Tapaaminen – Universaalisen Tiedostamisen Vaaliminen
- Espanjankielinen Internet-Koulu
- Espanjankielinen UBIS – Internetin Urantia-kirja-koulu laajenee
- Espanjankielisellä Lukijapalveluosastolla Muutoksia
- Espanjankielisen kirjan myynti huipussaan
- Espanjannoksen Revisiointihanke
- Euro tai dollari päivässä -ohjelma
- Fellowship Ryhtyy Julkaisijaksi
- Haluatko Luoda Johdannaisteoksen?
- Havaintoja Urantia-kirjan espanjalaislukijoiden 11. tapaamisesta
- Henkilökuntamuutoksia
- Hiljaista?
- Huhtikuun Numerosta Sanottua
- Hyvän sanan jakamista
- IT-eksperttien tapaaminen
- IUA Puerto Ricoon
- IUA-uutisia
- Ihmetyksen Aikakausi
- Ilmoitus: Sen Hengellinen Viisaus Ja Kaupallinen Järkeily
- Inez Burchin Muistoksi (1907-1998)
- Internetin Urantia-Kirja-Koulu – Elämänlankani Urantia-Kirja-Yhteisöön
- Internetin Urantia-Kirja-Koulun Opettajien Ja Vetäjien Kouluttaminen
- Internetin Urantia-kirja-koulu tarvitsee opettaja-vetäjiä
- Internetissä Yhä Useampi Tutustuu Urantia-Kirjaan
- Irmeli Ivalo-Sjölie – kiertävä kirjalähettiläs
- Italiankielinen käännös on valmis!
- Jay Peregrine Vieraili Suomessa
- Jeesus ja Ganid
- Jeesus: "Menkää Kaikkeen Maailmaan"
- Johtokunnan Heinäkuun 2010 Kokouksen Merkittävimpiä Päätöksiä
- Johtokunnan Heinäkuun 2011 Kokouksen Merkittävimpiä Tavoitteita Ja Päätöksiä
- Johtokunnan Huhtikuun 2011 Kokouksen Asettamia Tavoitteita
- Johtokunnan Huhtikuun Kokouksen Merkittävimpiä Päätöksiä
- Johtokunnan Jäsenet Expo Serin Pääpuhujina
- Johtokunnan Jäsenet Tapasivat Teksasilaislukijoita
- Johtokunnan Kunniajäsen Patricia Mundelius Jätti Laajennetun Johtokunnan
- Johtokunnan Lokakuun 2009 Kokouksen Merkittävimpiä Päätöksiä
- Johtokunnan Tammikuun 2011 Kokouksen Merkittävimpiä Päätöksiä
- Johtokunnan heinäkuun 2012 kokouksen merkittävimpiä päätöksiä
- Johtokunnan huhtikuun kokouksen merkittävimpiä päätöksiä
- Johtokunnan jäsenet ja liitännäisjäsenet - Henk Mylanus, Dr. Ralph Zehr
- Johtokunnan lokakuun 2011 kokouksen päätöksiä
- Johtokunnan lokakuun 2012 kokouksen merkittävimpiä päätöksiä
- Johtokunnan tammikuun 2012 kokouksen merkittävimpiä päätöksiä
- Johtokunnan uusi liitännäisjäsen nimitettiin
- Johtokuntaan valittiin uusi liitännäisjäsen - Sandra Maria Burga-Cisneros Pizarro
- Jälkisäädöslahjoitukset Urantia-Säätiölle
- Kaikki kokit, o-hoi!
- Kaksi uutta nimitystä - Line St-Pierre, Share Beasley
- Kansainvälinen Urantia-konferenssi 2004
- Kansainvälisen Urantia-Yhdistyksen (IUA) Uutisia
- Kansainvälisen Urantia-yhdistyksen uutisia
- Kansalliskirjastojen Yhdistys
- Kiilat pois
- Kiitoksia, L'association Francophone
- Kiitos
- Kirjalahjat Latinalaisen Amerikan kirjastoille
- Kirjalahjoitukset Kirjastoille
- Kirjamessuilla Budapestissä
- Kirjamyynti Vuonna 2000
- Kirjan Vuosilevikki Nousi 68% Vuonna 2000!
- Kirjan täydellisyys
- Kokoontuminen Ciudad de Méxicossa
- Kolm ivuotisvaalit
- Kolmas pyöreänpöydän keskustelu informaatioteknologian (IT) hyödyntämisestä Urantia-kirja-työssä
- Koreannos Julkaistu
- Koulutusaloite
- Koulutusaloite
- Księga Urantii: Puolannos Tavoittaa Lukijansa
- Kun Britannia Kohtasi Bretagnen
- Käännökset
- Käännökset Ovat Taidetta
- Käännösten kehitys
- Käännöstyöhön tarvitaan apua
- Laajenemista Maailmanlaajuisesti
- Lahjoitukset Kirjastoille
- Le Livre d’Urantian Audioversio
- Line St-Pierre
- Lukijakommentteja
- Lukijanäkemyksia Urantia-Kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-Kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-Kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-Kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-Kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-kirjasta
- Lukijanäkemyksiä Urantia-kirjasta
- Maaherra Valittaa Lopullisesta Päätöksestä
- Maailman Uskontojen Parlamentti
- Matkamme Etelä-Amerikkaan
- Matkamme Meksikon Pääkaupunkiin
- Matkani Kolumbiaan
- Matteus-Projekti
- Matteus-projekti kokoontui Manhattanilla
- McMullanin Ja Michael Foundationin Oikeudenkäynti Urantia-Säätiötä Vastaan
- Meredith Sprungerin tarina
- Michael Foundation Haastoi Urantia-Säätiön Oikeuteen Tekijänoikeuksien Lainmukaisuuden Kyseenalaistaen
- Miksi Meillä On Tavaramerkkejä?
- Miksi Opintoryhmät Ovat Tärkeitä Maailman Tulevaisuudelle
- Miksi kannatan opintoryhmiä
- Millaisen ”Urantia-kirjan” lukijat saavat tulevaisuudessa?
- Millaisena Muuan Lukija Koki Käyntinsä Keskustoimistossa
- Miten olla Jumalan lapsi
- Mitä Urantia-kirja merkitsee minulle
- Mitä Urantia-kirja merkitsee minulle
- Mitä Urantia-kirja merkitsee minulle
- Mitä Urantia-kirja merkitsee minulle
- Mitä Urantia-kirja merkitsee minulle
- Mitä Urantia-kirja minulle merkitsee?
- Muistelemme Mary Lou Halesia
- Muistelemme Werner Sutteria
- New Yorkin Konferenssi
- Niin kuin minä olen teitä rakastanut
- Niin moniin kysymyksiin löytyy vastaus
- Nuoriso Ja Urantia-Kirja
- Näyttelyosasto Amerikan kirjamessuilla
- O Livro de Urântia - Portugalinnos
- O Livro de Urântian äänittäminen
- Odottamaton Ilo
- Ole hyvä
- On aika tuntea kiitollisuutta ja osoittaa anteliaisuutta
- On palkitsevaa toimia UBIS:n opettajana/vetäjänä
- Opintoryhmät: Vanhan Lukijan Uusia Ajatuksia
- Orlando, Florida: Uusi Luku Avautuu
- Otteita Richard Keelerin Esitelmästä
- Painettujen Urantia-kirjojen määrät vv. 1955–2012
- Palvontaa ja viisautta keskustoimistossa
- Pohdintoja
- Presidentin Kynästä: Ajallisuuden Ja Avaruuden Kamppailut
- Presidentin Raportti
- Presidentin Viesti
- Presidentin Viesti
- Presidentin Viesti
- Puheenjohtajalta
- Puolankielisen Käännöksen Historia
- Päätös On Lopullinen
- Ranskannoksen Lyhyt Historia
- Raportti Espanjannoksen Revisioinnin Liikkeellepanokokouksesta
- Raportti Valokanavasta 2003–2011
- Raportti portugalinnoksen revisioinnin liikkeellelähtökokouksesta
- Richard Keeler
- Richard Keeler, Urantia-säätiön entinen presidentti
- Rukousretretti Bretagnessa
- Ruotsi Ja Urantia-Kirja
- Seminaari hengellisen kokemuksen totuuksista
- Seppo Kanerva, Urantia-säätiön uusi presidentti
- Seppo Kanerva, Urantia-säätiön uusi presidentti
- Sharron (Share) Beasley
- Siegelit kävivät Ruotsissa, Eestissä, Venäjällä ja Suomessa kesäkuussa 2011
- Strateginen Suunnittelu
- Suomen Toimiston Hoitajat Vaihtuvat
- Säätiö Avasi Lahjoitukset Kaksinkertaistavan Varainkeräyskampanjan
- Säätiö Avasi Lahjoitukset Kaksinkertaistavan Varainkeräyskampanjan
- Säätiö Painattaa Portugalinkielisen Käännöksen
- Säätiö Tapasi Pohjoisamerikkalaisia Lukijoita
- Säätiön Edustajat
- Säätiön Ja Fellowshipin Tapaaminen 8-9.4.2000
- Säätiön he nkilökunta - Tonia Baney, Mindy William, Jay Peregrine
- Talven haastekampanja 125 000 euron keräämiseksi alkaa
- Tekijänoikeusasiaa
- Tekijänoikeustilanne
- Tervetuloa O Livro de Urântia
- The Pipeline Of Light
- The Urantia Book Fellowshipin ja Urantia-säätiön tapaaminen
- Tilintarkastuskertomukset Saatavilla; Verotoimisto Kävi Säätiössä
- Toisen Seuran Säätiö Ja A Study of the Master Universe
- Tom Kendall (1925 - 2002)
- Tuhat Kirjastoa, Tuhat Kirja-Arviota Ja Tuhat Opintoryhmää
- Tunnen Jumalan Isäkseni
- Tuokio ajallisuudessa
- UBIS viettää viidettä syntymäpäiväänsä!
- UBIS-Uutisia: Uusi Verkkosivusto, Laajempi Opinto-Ohjelma Ja Tulevaisuuden Haasteet
- Uk-Nuorison Turnee 2001
- Urantia Raamatin - Eestinnöksen - Tarina
- Urantia-Kirja Intiassa
- Urantia-Kirja Intiassa
- Urantia-Kirja Ja Katsaus Aikakautisiin Ilmoituksiin
- Urantia-Kirjaan Kohdistuvien Tekijänoikeuksien Rekisteröiminen
- Urantia-Kirjan Ensiesiintyminen Budapestin Kirjamessuilla 2011
- Urantia-Kirjan Historiayhdistyksen Esittely
- Urantia-Kirjan IV Osan Laiton Painos
- Urantia-Kirjan Lukijat Opiskelivat Yhdessä Viime Kesänä
- Urantia-Kirjan Unkarinnoksen, Az Urantia Könyv, Syntyhistoria
- Urantia-Kirjoja Korean, Kiinan Ja Myanmarin Kirjastoihin
- Urantia-Kirjojen Lahjoittaminen Vaihtoehtoiskirjastoille– Lisätarkastelua
- Urantia-Säätiö Ja GLMUA UAUs-Kokouksen Isäntinä
- Urantia-Säätiö Kanadassa
- Urantia-Säätiö Kanadassa
- Urantia-Säätiö Kirjamessuilla
- Urantia-Säätiön 50-Vuotisjuhlat
- Urantia-Säätiön Edustajat
- Urantia-Säätiön Henkilökuntaa - Jay Peregrine
- Urantia-Säätiön Keskustoimistorakennuksen Omistajat Kautta Aikojen
- Urantia-Säätiön Myyntiartikkelit Ja Tavaramerkit
- Urantia-kirja eri puolilla maailmaa
- Urantia-kirja ja sen opetukset bahasa-indonesiaksi
- Urantia-kirja käännetään hepreaksi
- Urantia-kirja-kesäkonferenssi Berliinissä
- Urantia-kirjan audioversio portugaliksi
- Urantia-kirjan ja sen käännösten ajoitus
- Urantia-kirjan lukijan innoittavia sanoja
- Urantia-kirjan opintoryhmähakemisto
- Urantia-kirjan opintoryhmäportaalilla vauhdikas alku
- Urantia-kirjan pitkäaikaisen lukijan kertomus
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2004
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2006
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2007
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2008
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2009
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2010
- Urantia-säätiö Vuosikertomus 2011
- Urantia.org Nyt Seitsenkielinen
- Urantiaboken - Ruotsinnos
- Uusia IUA:N Yhdistyksiä
- Uusinta Uutta Kirjamessuilta
- Uutisarvoisia Asioita Vuoden 2007 Elokuun Johtokuntakokouksesta
- Uutisarvoisia Asioita Vuoden 2007 Huhtikuun Johtokuntakokouksesta
- Uutisia Kansainvälisestä Urantia-Yhdistyksestä Ja Muista Maailmanlaajuisista Lukijatoiminnoista
- Uutta Henkilökuntaa
- Uutta tietoa espanjankielisistä lahjakirjoista
- Vaikutelmia IT-pyöreästäpöydästä
- Valamiehistötuomio: Michael Foundation Vastaan Urantia Foundation
- Vapaaehtoisia tarvitaan - Urantia-kirjan indeksiprojektista
- Vetoketjullinen nahkakantinen kirja poistettu myynnistä
- Viimeisintä IUA:Sta - Missä Mennään?
- Viimeisintä Tekijänoikeuksista
- Viisi päivää keskustoimiston tiloissa
- Vuosikertomus / Joulukuu 2002
- Vuosikertomus 2003
- Yhteisponnistuksin yhteiseksi hyväksi
- Yhteisö tutustutetaan Urantia-kirjaan
- Yhtenäisyysaloitteita
- rantia-säätiö Vuosikertomus 2005
- Книга Урантии, Venäjännös
Italiankielinen käännös on valmis!
Päiväys:
Sun, 01.08.2004
Laatija:
Memo Zago
Urantia-säätiöllä on ilo tiedottaa, että kääntäjät ovat saaneet valmiiksi Il Libro di Urantian, italiankielisen Urantia-kirjan käännöksen, ja että tekstiä saatetaan parhaillaan painokuntoon sen julkaisemista varten. Käännösprojekti aloitettiin vuonna 1987 vapaaehtoisten voimin, ja vuonna 1995 säätiö ryhtyi tukemaan heidän ponnistelujaan. Neljä vuotta myöhemmin kääntäjät saivat valmiiksi ensimmäisen luonnoksen ja ovat siitä lähtien hioneet ja parannelleet tekstiä.
Esitämme sydämelliset onnittelumme italialaiselle käännösryhmälle ja kiitämme heitä monivuotisesta omistautumisestaan ja sinnikkyydestään. Valmistunut käännös on toden totta elävä muistomerkki edesmenneelle Giuseppe Zecchinatolle, joka johti hankkeen varhaisvaiheita mutta valitettavasti kuoli sen vielä kestäessä.
Italialaiset kääntäjät tekivät työnsä rakkaudesta ilmoitusta kohtaan ja täysin palkattomasti, mutta Urantia-säätiön on kustannettava kirjan julkaiseminen. Vetoamme anteliaisuuteenne, jotta miljoonat italiaa puhuvat totuudenrakastajat kaikkialla maailmassa voisivat lukea ilmoitusta omalla kielellään.
Annamme nyt puheenvuoron pääkääntäjälle Memo Zagolle, joka kertoo tarinan omasta näkökulmastaan.
Il Libro di Urantia
Memo ZagoTapasin Giuseppe Zecchinaton joskus 1980-luvulla. Hän kertoi minulle Urantia-luvuista ja huomasi pian, että olin erittäin kiinnostunut kuulemaan niistä lisää. Niinpä hän antoi minun lukea vähän, ja aloitin ensimmäisen ranskankielisen laitoksen osasta ”Jeesuksen elämä ja opetukset”.
Kertomukset vaikuttivat kiehtovilta, ja halusin kohta ostaa koko ranskankielisen kirjan. Luettuani kirjan kokonaisuudessaan päätin kääntää tekstin omalle kielelleni, italiaksi. Kun olin saanut valmiiksi muutamia lukuja, annoin ne Giuseppelle ja pyysin hänen arviotaan niistä. Vähän myöhemmin päätimme molemmat yrittää kääntää suoraan englannista. Kovasti uurastaen ja monien vaikeuksien jälkeen onnistuimme kääntämään noin nel jäkymmentä lukua; sitten työmme keskeytyi odottamatta, sillä Giuseppe sairastui vakavasti. Sairaus johti siihen, että hän menetti melkein kokonaan näkönsä.
Jonkin ajan kuluttua päätin jatkaa käännöstyötä. Käänsin englannista, mutta pidin myös ranskankielistä käännöstä edessäni aputyökaluna. Menin joka lauantai Giuseppen luo voidakseni työskennellä yhdessä hänen kanssaan. (Se kävi helposti, sillä asuimme molemmat Veronassa.) Luin kääntämäni uuden tekstin Giuseppelle, joka ei voinut heikentyneen näkönsä vuoksi lukea mitään. Keskusteltuamme hänelle ääneen lukemastani tekstistä sovimme yhdessä tarvittavista korjauksista.
Tämä oli tavattoman hidas työskentelymenetelmä. Kuuntelemalla saamansa vaikutelman perusteella Giuseppe uskoi, että teksti olisi julkaisukelpoista, ja vuonna 1999 hän kertoi Urantia-säätiölle, että käännös voitaisiin julkaista vuonna 2000. Itse olin sitä mieltä, että olimme tehneet hyvää työtä mutta että englannin kielen asiantuntijan olisi tarkastettava teksti, ja ilmoitin tämän kantani johtokunnan jäsenelle Georges Michelson-Dupontille.
Vähän sen jälkeen Giuseppe kuoli. Seppo Kanerva, käännöstoiminnan vastaava, ehdotti, että ottaisin Antonella Carraran avustajakseni tarkastamaan ja hiomaan italiankielistä tekstiä, sillä tämä oli tarjoutunut auttamaan. Hän vuorostaan värväsi mukaan ystävänsä Salvatore Frustacin, joka on myös englannin kielen asiantuntija.
Tällainen oli tilanne vuonna 2001, ja siitä lähtien Antonella, Salvatore ja minä teimme ryhmätyötä. He lähettivät minulle muutos- ja parannusehdotuksensa, ja minä hyväksyin yleensä heidän ehdotuksensa ja olin heille molemmille kiitollinen.
Olen käynyt italiankielisen tekstin läpi kolme kertaa tehden aina korjauksia siellä täällä ja oikaisten puutteellisuuksia. Toukokuun 27. päivänä 2004 katsoimme vihdoin, että työ oli tehty. Italiankielinen käännös oli todella valmis!
Kiitän Jumalaa siitä, että tapasin Giuseppe Zecchinaton. K iitän Jumalaa siitä, että hän inspiroi minua tekemään käännöstyötä käyttäen ranskan- ja englanninkielisiä tekstejä. Kiitän häntä erityisesti saamastani fyysisestä ja henkisestä energiasta, jonka avulla jaksoin ponnistella kaikki nämä vuodet voittaen lukemattomia vaikeuksia, jotka näyttivät estävän tämän suunnattoman hankkeen toteutumisen. Kiitän häntä, koska nyt voimme nähdä tulo kset, Il Libro di Urantian ensimmäisen painoksen.
Category
Englanninkieliset julkaisut
Espanjankieliset julkaisut
Hepreannos
Ilmoituksia
Indonesiankielinen käännös
Italiankieliset julkaisut
Jakelu
Japaninnos
Johtokunnan kokouspäätöksiä
Kiinannos
Komitearaportteja
Koreankieliset julkaisut
Koulutus
Lukijakommentteja
Mielenylennykseksi
Muistosanat
Nimityksiä
Portugalinkieliset julkaisut
Puolankieliset julkaisut
Ranskankieliset julkaisut
Ruotsinkielinen julkaisutoiminta
Ruotsinkieliset julkaisut
Saksankieliset julkaisut
Suomenkieliset julkaisut
Tapaamisia
Unkarinkieliset julkaisut
Urantia-säätiön historia
Varainkeräys
Venäjänkieliset julkaisut
Vironkieliset julkaisut
Vuosikertomuksia
Espanjankieliset julkaisut
Hepreannos
Ilmoituksia
Indonesiankielinen käännös
Italiankieliset julkaisut
Jakelu
Japaninnos
Johtokunnan kokouspäätöksiä
Kiinannos
Komitearaportteja
Koreankieliset julkaisut
Koulutus
Lukijakommentteja
Mielenylennykseksi
Muistosanat
Nimityksiä
Portugalinkieliset julkaisut
Puolankieliset julkaisut
Ranskankieliset julkaisut
Ruotsinkielinen julkaisutoiminta
Ruotsinkieliset julkaisut
Saksankieliset julkaisut
Suomenkieliset julkaisut
Tapaamisia
Unkarinkieliset julkaisut
Urantia-säätiön historia
Varainkeräys
Venäjänkieliset julkaisut
Vironkieliset julkaisut
Vuosikertomuksia